Translation of "любимым" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "любимым" in a sentence and their japanese translations:

Это было моим любимым занятием.

‎お気に入りの場所だ

Легко любить, но трудно быть любимым.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.

愛されるより愛する方がすばらしい。

Вода не является любимым напитком Тома.

水がトムさん好きな飲み物じゃないです。

- Английский стал моим любимым предметом.
- Английский язык стал моим любимым предметом.
- Английский теперь мой любимый предмет.

英語は私の好きな学科になった。

представляя себя своим любимым рестлером из телевизора.

レスラーになりきるような 小さな男の子でした

Любить легко, а вот быть любимым - трудно.

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。

Счастье - это не быть любимым. Счастье - это любить.

愛されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。

- Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.
- Это самое большое счастье на земле - любить и быть любимым.

愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。

- Если хочешь быть любимым — люби!
- Если хочешь быть любимым, люби!
- Люби, если хочешь быть любим.
- Хочешь, чтобы тебя любили, — люби!

愛されることを望むなら、愛しなさい!

возможно, это бы так и не стало любимым делом.

充実感を得られなかった かもしれません

Грустно не быть любимым, но ещё печальнее быть неспособным любить.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.

愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。

- Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - самое большое счастье.
- Любить и быть любимым - величайшее счастье.
- Любить и быть любимой - величайшее счастье.

- 愛し愛されるということは最大の幸福だ。
- 愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。

Лучше быть ненавидимым за то, чем ты являешься, чем быть любимым за то, чем ты не являешься.

偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。

- Это не самая моя любимая тема.
- Эта тема не относится к моим любимым.
- Эту тему нельзя назвать моей любимой.

そういう話は苦手だ。