Translation of "кино" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "кино" in a sentence and their japanese translations:

- Люблю кино.
- Я люблю кино.

私は映画が好きです。

- Давай пойдём в кино.
- Пойдём в кино.

- 映画に行ったらどうですか。
- 映画を観に行きませんか?
- 映画を見に行こうよ。

- Мы идём в кино.
- Пойдём в кино.

映画を見に行こうよ。

- Я иду в кино.
- Я в кино.

映画に行くつもりです。

- Мне хочется в кино.
- Я хочу пойти в кино.
- Я хочу сходить в кино.
- Я хочу в кино.

映画見に行きたい。

- Ты идёшь в кино?
- Вы идёте в кино?

映画に行くの?

- Хочу сходить в кино.
- Мне хочется в кино.

私は映画を見に行きたい気がする。

Я люблю кино.

私は映画が好きです。

Они смотрят кино.

彼らは映画を観ている。

Я обожаю кино.

私は映画が大好きです。

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

映画は好きですか。

- Почему люди идут в кино?
- Почему люди ходят в кино?
- Зачем люди ходят в кино?

なぜ人々は映画を見に行くのか?

- Она пошла в кино одна.
- Она пошла в кино сама.
- Она пошла в кино в одиночестве.

彼女は独りで映画を見に行った。

- Почему люди идут в кино?
- Зачем люди ходят в кино?

なぜ人々は映画を見に行くのか?

- Он редко ходит в кино.
- Он изредка ходит в кино.

彼は滅多に映画にいかない。

- Том хотел пойти в кино.
- Том хотел сходить в кино.

トムは映画に行きたかったのよ。

Мы идём в кино.

映画に行くつもりです。

Ты идёшь в кино?

映画に行くの?

Я не люблю кино.

私は映画が好きでない。

- Люблю фильмы.
- Люблю кино.

私は映画が好きです。

- Он потерял свой билет в кино.
- Он потерял билет в кино.

彼は映画の切符をなくしてしまった。

- Как насчёт сходить в кино?
- А не пойти ли нам в кино?
- А не сходить ли нам в кино?
- Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
- Как насчёт того, чтобы пойти в кино?

- 映画を見に行くのはどうですか。
- 映画を見に行きませんか。
- 映画に行ってはどうですか。
- 映画に行きませんか。

- Время от времени я хожу в кино.
- Я иногда хожу в кино.

私は時々映画を見に行く。

Я люблю ходить в кино.

映画を見に行くのが大好きなんだよ。

Я бы в кино сходил.

映画を見に行きたいな。

Я собираюсь пойти в кино.

映画に行くつもりです。

Я пригласил её в кино.

彼女を映画に誘ったのだ。

Он потерял билет в кино.

彼は映画の切符をなくしてしまった。

Я редко хожу в кино.

私は時たましか映画に行きません。

Вчера я пошёл в кино.

私は昨日映画を見に行きました。

Том порекомендовал мне интересное кино.

トムが面白い動画を紹介してくれた。

Я часто хожу в кино.

- 私はよく映画を見に行く。
- よく映画を見に行きます。

Почему люди идут в кино?

なぜ人々は映画を見に行くのか?

Том хочет пойти в кино.

トムは映画を見に行きたいです。

Терпеть не могу немое кино.

- サイレントムービーは嫌いです。
- サイレントムービーは嫌いなんです。

Мы хотим пойти в кино.

- 映画を見に行きたいな。
- 私たち、映画館に行きたいの。

Вчера я ходил смотреть кино.

私は昨日映画を見に行きました。

Я планирую пойти в кино.

映画に行くつもりです。

- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。

- Отец не разрешает мне ходить в кино одному.
- Отец не отпускает меня в кино одного.
- Отец не разрешает мне ходить в кино одной.
- Отец не отпускает меня в кино одну.

父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。

- А не пойти ли нам в кино?
- А не сходить ли нам в кино?

映画を見に行くのはどうですか。

- Курение в кино запрещено.
- В кино не разрешается курить.
- В кинотеатре не разрешается курить.

映画館内は禁煙です。

- Как насчёт того, чтобы сходить в кино?
- Как насчёт того, чтобы пойти в кино?

映画に行くのはどうですか。

- Время от времени они ходят вместе в кино.
- Они иногда ходят вместе в кино.

彼らは時々一緒に映画を見に行く。

- Я люблю ходить в кино.
- Люблю фильмы ходить смотреть.
- Мне нравится ходить в кино.

映画を見に行くのが好きです。

- Отец не отпускает меня в кино одного.
- Отец не отпускает меня в кино одну.

父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。

Ты бы хотел пойти в кино?

映画見に行かない?

Почему бы не сходить в кино?

映画に行ったらどうですか。

Он обещал сводить меня в кино.

彼は私を映画に連れて行くと約束した。

"Последняя фантазия" - не кино, а видеоигра.

ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。

Не хочешь сегодня сходить в кино?

- 今夜映画を見に行かないか。
- 今夜、映画でも見に行かない?

Теперь я редко хожу в кино.

今、私はめったに映画を見に行きません。

Хочешь пойти в кино завтра вечером?

明日の夜、映画に行かない?

Она ходила в кино на днях.

- 先日彼女は映画に行った。
- この間彼女は映画に行った。
- 先日彼女は映画を見に行った。

- Я обожаю кино.
- Я обожаю фильмы.

私は映画が大好きです。

Не хотите ли сходить в кино?

映画を見に行きたくないですか。

Иногда мы вместе ходим в кино.

私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。

Мама разрешила мне пойти в кино.

母は私が映画に行くのを許してくれた。

Я пригласил её пойти в кино.

彼女を映画に誘ったのだ。

Я ходил с братом в кино.

私は兄と映画に行きました。

Она пошла с ним в кино.

彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。

- Он редко ходит в кино, если вообще ходит.
- Он если и ходит в кино, то редко.

- 彼は映画館に行くことはまずない。
- 彼はほとんどめったに映画に行かない。

- Сколько раз в месяц ты ходишь в кино?
- Сколько раз в месяц вы ходите в кино?

月に何回映画を見に行きますか。

- Отец не разрешает мне ходить в кино одному.
- Отец не разрешает мне ходить в кино одной.

父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。

- Как насчёт того, чтобы сходить в субботу в кино?
- Как насчёт того, чтобы в кино в субботу сходить?
- Не хочешь в кино в субботу сходить?
- Ты как насчёт того, чтобы в кино в субботу сходить?

土曜日に映画を見に行くのはどうですか。

Мы с Питером часто ходили в кино.

ピーターと私はよく映画に行ったものです。

Отец сводил меня в кино вчера вечером.

父は昨晩私を映画に連れていってくれた。

Он часто ходит с ней в кино.

彼はよく彼女と一緒に映画に行く。

Я хожу в кино раз в месяц.

私は月一で映画を見に行く。

Моя мама разрешила мне пойти в кино.

母は私が映画に行くのを許してくれた。

Я обычно ходил в кино по воскресеньям.

私は日曜にはたいてい映画を見に行った。

Она раньше ходила в кино по воскресеньям.

彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。

По субботам мы вечером ходили в кино.

私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。

Наш дядя купил нам билеты в кино.

おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。

Мы идём в кино. Пойдем с нами.

私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。

Из кино мне нравится все, кроме ужасов.

映画はホラー以外なら何でも好きです。

А не пойти ли нам в кино?

映画に行きませんか。

Как насчёт сходить в кино сегодня вечером?

今晩映画を見に行かない?

Джейн снимается в кино с одиннадцати лет.

ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。

Время от времени я хожу в кино.

私は時々映画を見に行く。

Она ходит в кино раз в неделю.

- 彼女は毎週1回映画を見に行く。
- 彼女は週に一度映画を見に行く。

Я предложил, чтобы мы сходили в кино.

私は映画に行こうと提案した。

Я считаю, что кино интереснее любой книги.

映画の方がどんな本より面白いと思う。

Потом я пойду с другом в кино.

後で友達と一緒に映画を見に行くんだ。

Я посмотрел кино впервые за два года.

私は二年ぶりに映画を見た。

- Её отец не позволил ей пойти в кино одной.
- Отец не разрешил ей пойти в кино одной.

父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。

- Она редко, если вообще, одна ходит в кино.
- Она если и ходит одна в кино, то редко.

彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。