Translation of "Пойдём" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Пойдём" in a sentence and their japanese translations:

Пойдём?

行きましょうか。

- Каким путём пойдём?
- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?
- Какой дорогой пойдём?

どちらの道を行きますか。

Куда мы пойдём? Куда мы пойдём?

どこへ行こう?どっちへ行こうか?

- Пойдём поедим.
- Пойдём есть.
- Пошли есть.

食事に行きましょう。

Пойдём пешком?

歩きましょうか。

- Пошли!
- Пойдём!

来い!

Куда пойдём?

どこに行きましょう?

Пойдём поедим.

食事に行きましょう。

Пойдём посмотрим.

見に行こうよ。

Пойдём, Кен.

さあ行こう、ケン。

- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.
- Пойдёмте домой.

家へ帰りましょう。

- Давай пойдём в кино.
- Пойдём в кино.

- 映画に行ったらどうですか。
- 映画を観に行きませんか?
- 映画を見に行こうよ。

- Пошли домой!
- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.

家へ帰りましょう。

- Давай прогуляемся.
- Пойдём прогуляемся.
- Пойдём погуляем.
- Пошли гулять.

散歩をしましょう。

Давайте пойдём туда.

真ん中を見てみましょう

Пойдём проведаем её!

彼女のお見舞いに行こうよ。

Куда потом пойдём?

今度はどこに行こう?

Пойдём в душ.

シャワーを浴びよう。

Пойдём поедим вместе.

一緒に食べに行きましょう。

Пойдём с нами.

- 私たちといっしょにきなさい。
- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。

Мы пойдём пешком.

歩いていくよ。

Пойдём возьмём пиво.

ビール飲みに行こう!

Пойдём на речку!

川に行こうよ。

- Давай пойдём в зоопарк.
- Давайте пойдём в зоопарк.
- Пойдём в зоопарк.
- Пошли в зоопарк.

動物園に行こう。

- Пойдём со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

私といっしょに来なさい。

- Мы пойдём, а вы нет.
- Мы пойдём, а ты нет.
- Мы пойдём, но без тебя.

おれたちは行くのにおまえたちは行かぬ。

- Мы пойдём, после того как поедим.
- Мы пойдём после еды.

食事が済んだら行きます。

Пойдём поплаваем в реке.

川に行って泳ごう。

- Давай поедим?
- Пойдём поедим?

食事にしませんか。

Пойдём, когда дождь перестанет.

私達は雨がやんだら行く。

- Ладно, пошли.
- Ладно, пойдём.

さあ、行くぞ。

Пойдём со мной, порыбачим.

一緒に釣りに行こう。

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

- おいで。
- おいおい。

"Пойдём", - сказал он мне.

「さあ行きましょう」と彼は私に言った。

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

私について来て。

- Давай не пойдём.
- Давайте не пойдём.
- Давай не поедем.
- Давайте не поедем.

行くのはやめよう。

Упакую вещи, и мы пойдём.

片して歩いていこう

Пойдём, как только дождь перестанет.

雨が止んだらすぐに出かけましょう。

Если машина сломается, пойдём пешком.

もし車が故障したら、歩きます。

Пойдём, как только он приедет.

彼が来たらすぐに我々は出発します。

Давай пойдём по короткому пути.

近道しようぜ。

Если можешь, пойдём с нами.

もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。

Мы завтра пойдём на пикник.

私達は明日ピクニックに行きます。

Пойдём со мной на улицу.

私と一緒に外に来て。

Пойдём куда-нибудь, где тепло!

あったかいとこ行こう。

Давайте рискнём и пойдём ва-банк.

危険をおかして思いきってやってみよう。

Пойдём домой, пока дождь не разошёлся.

雨あしが強くなる前に家に帰ろう。

- Пойдём танцевать.
- Пойдёмте танцевать.
- Пошли танцевать.

踊りに行きませんか。

Может быть, пойдём куда-нибудь поужинаем?

夕食に出かけませんか。

Пойдём пешком или поедем на машине?

歩いて行こうかそれとも車で行こうか。

Я решил, что мы не пойдём.

- 私は我々が行かないと決めた。
- 我々は行かないでおこうと、私は決めた。

- Пойдёмте есть вместе.
- Пойдём поедим вместе.

一緒に食べに行きましょう。

- А теперь пойдём.
- А теперь пошли.

さあ行こう。

Мы пойдём, после того как поедим.

食事が済んだら行きます。

Давай пойдём, как только пройдёт дождь.

雨が止んだらすぐに出かけましょう。

Она сказала мне: "Пойдём по магазинам".

彼女は私に「買い物に行こう」といった。

- Пойдём смотреть телевизор.
- Пошли смотреть телевизор.

テレビみようよ。

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

私といっしょに来なさい。

- Пойдём со мной.
- Идёмте со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- 私についてきなさい。
- 私と一緒に来なさい。
- 私について来て。
- 着いてきてください。

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- 私といっしょに来なさい。
- 私と来て。
- 私について来て。

- Я знаю, сейчас рано, но давай пойдём домой.
- Я знаю, сейчас рано, но давайте пойдём домой.

まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。

Дождь только что прекратился, так что пойдём.

雨がちょうど止んだ、出発しよう。

Когда дождь прекратится, мы пойдём на прогулку.

雨があがったら散歩に行こう。

- Становится темно. Пойдём домой.
- Темнеет. Пошли домой.

暗くなってきた。帰ろう。

Теперь, когда мы все наелись, давайте пойдём.

もう食べ終わったのだから出かけよう。

Пойдём за покупками к её дню рождения.

彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。

Давай пойдём в поход в эти выходные.

週末にハイキングに行こうよ。

Я думаю, будет веселее, если пойдём вместе.

一緒に行けばもっと楽しいと思う。

Пойдём мы или нет, зависит от погоды.

行くか行かないかは天気次第です。

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

- 行くよ。
- 行きましょう。
- まあ行ってみよう。
- さあ、行くぞ。
- 行こう!

- Мы идём в кино.
- Пойдём в кино.

映画を見に行こうよ。

Давай пойдём назад, пока не пошёл дождь.

雨が降り出さないうちに帰りましょう。

- Начали!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Поехали!
- Идём.

行きましょう。

Мне неохота сегодня работать. Пойдём в футбол поиграем.

今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。

Если погода позволит, мы пойдём завтра на пикник.

天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。

От тебя зависит, пойдём мы туда или нет.

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。

Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.

いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。

Ты решишь, пойдём ли мы туда или нет.

私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。

Если будет дождь, мы в поход не пойдём.

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。

- Давай уйдём.
- Давай уедем.
- Пойдём отсюда.
- Пошли отсюда.

ここから出よう。

Если завтра не будет дождя, пойдём куда-нибудь.

明日雨が降らなければ、お出かけしよう。

Если завтра будет хорошая погода, мы пойдём на пикник.

明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。

- Давай сходим в японский ресторан.
- Пойдём в японский ресторан.

日本料理店へ行きましょう。

- Пойдёмте с нами.
- Пойдём с нами.
- Идёмте с нами.

- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。
- 私達と一緒に来なさい。

- Мы скоро уходим?
- Мы скоро пойдём?
- Мы скоро поедем?

そろそろ行こうか?

- Хотя идёт дождь, мы всё-таки пойдём.
- Идёт дождь, но мы всё равно пойдём.
- Идёт дождь, но мы всё равно поедем.

雨は降っていますが、どの道私たちは行きます。

- Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
- Давай пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
- Давайте пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
- Давай пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
- Давайте пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.

来た道を戻りましょう。

- Если можете, пойдёмте с нами.
- Если можешь, пойдём с нами.

もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。

Завтра может пойти дождь, но мы пойдём в любом случае.

明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。

- Давай пойдем в зоопарк!
- Пошли в зоопарк!
- Пойдём в зоопарк!

動物園に行きましょう!

Давай быстро доделаем оставшуюся работу и пойдём чего-нибудь выпьем.

さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。