Translation of "искал" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "искал" in a sentence and their japanese translations:

- Я вас искал.
- Я тебя искал.
- Я Вас искал.

私はあなたを探していたんです。

- Я тебя искал.
- Я Вас искал.

- 僕は君を捜していた。
- 私はあなたを探していたんです。
- お前のこと捜してたんだぞ。

- Мальчик искал потерянный ключ.
- Мальчик искал потерявшийся ключ.

その少年は無くした鍵を探していた。

- Я не искал Тома.
- Я Тома не искал.

トムを探していたわけではなかった。

Что он искал?

- 彼は何を見物したのか。
- 彼は何を調べたのですか。

Я искал ключ.

私はその鍵を探した。

- Вы Тома искали?
- Ты Тома искал?
- Ты искал Тома?

トムを探してたの?

- Ты нашёл то, что искал?
- Ты нашёл, что искал?

探し物は見つかった?

- Мальчик искал ключ, который потерял.
- Мальчик искал потерянный им ключ.

その少年は無くした鍵を探していた。

- Я всё утро его искал.
- Я всё утро её искал.

- 午前中ずっと探しているんです。
- 午前中からずっと探しています。

Я искал его повсюду.

あちこちでそれを捜した。

Я искал временное жилье.

私は下宿を探していました。

Ты нашёл, что искал?

探し物は見つかった?

Он искал хорошую работу.

彼はよい職を探していた。

- Я нашёл фотографию, которую Том искал.
- Я нашла фотографию, которую Том искал.

トムが探してた写真見つけたよ。

Отряд спасателей искал пропавших пассажиров.

レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。

Я искал их больше часа.

1時間以上ずっと探しているんですが。

Это то, что я искал.

僕が捜していたのはこれなんです。

Он искал укрытия от дождя.

彼は雨を避ける避難場所を捜した。

Он искал их пять часов.

彼は5時間それを捜した。

Именно это он и искал.

彼は、まさにそのものを探していた。

Я нашёл то, что искал.

捜していたものを見つけ出した。

Он искал письмо весь день.

彼は一日中手紙をさがした。

Это то, что искал Том.

それ、トムが探してたやつだ。

Том, казалось, что-то искал.

トムは何かを探しているようだった。

Вот книга, которую я искал.

これは私が探していた本だ。

Я искал его в супермаркете.

私はスーパーマーケットで彼を探した。

Я нашёл книгу, которую искал.

探していた本が見付かりました。

Боб искал какого-нибудь собеседника.

ボブは誰か話し相手を探していた。

Вот диск, который я искал.

- これこそ私が探していたCDです。
- これが探していたCDだ。

Я искал место для сна.

私は寝る場所を探した。

- «Вот то, что я искал!» — воскликнул он.
- «Это то, что я искал!» — воскликнул он.

「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。

- Это та самая книга, которую я искал.
- Это именно та книга, которую я искал.

- これこそ私が探していた本だ。
- これこそまさに私が探していた本です。
- これこそまさしく私がさがしていた本です。
- これこそが私が捜していた本だ。

- Боб искал кого-то, с кем можно было поговорить.
- Боб искал какого-нибудь собеседника.

ボブは誰か話し相手を探していた。

я найду то, что я искал.

探し続けていたものを見つけた

Учёный искал в долине кости динозавров.

その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。

Он искал что-то в темноте.

彼は暗いところで何か捜し物をしていた。

Он искал ключ от этой двери.

彼は、そのドアのかぎを探した。

- Он поискал ключ.
- Он искал ключ.

彼は鍵を探した。

Я нашёл редкую книгу, которую искал.

- 探していた珍本を見つけた。
- 探していた珍しい本を見つけた。
- 探していた希書を見つけた。

Я искал то, чего не было.

私は、なかった物を探していた。

Я искал то, чего не существовало.

私は、なかった物を探していた。

Я смог найти книгу, которую искал.

探していた本が見付かりました。

Это тот ключ, что я искал.

これが私の探していた鍵です。

Я нашла фотографию, которую искал Том.

トムが探してた写真見つけたよ。

- Вы меня искали?
- Ты меня искал?

私を探してたの?

Боб искал с кем бы поговорить.

ボブは誰か話し相手を探していた。

Это те очки, что ты искал?

この眼鏡って、探してたやつ?

Ты именно тот, кого я искал.

あなたこそ私が探していた人だ。

Он что-то искал в темноте.

彼は暗いところで何か捜し物をしていた。

Том смог найти то, что искал?

トムは探し物を見つけることができた?

Я нашёл книгу, которую долго искал.

長い間さがしていた本が見つかった。

Он искал любые возможные средства для побега.

彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。

Я искал тебя везде, но не нашел.

私はどこもあなたを探して見つけなかった。

Мой сын искал второй из пары носков.

息子は靴下の片割れを捜した。

Я не смог найти страницу, которую искал.

お探しのページは見つかりませんでした。

Это именно та книга, которую я искал.

- これこそ私が探していた本だ。
- これこそまさに私が探していた本です。
- これこそまさしく私がさがしていた本です。
- これこそが私が捜していた本だ。

А, Мэри! Тебя Том только что искал.

あっ、メアリー! さっきトムが探してたよ。

Где ты был? Я долго тебя искал.

どこいたの? ずっと探してたんだよ。

Это та самая книга, которую я искал.

- これこそ私が探していた本だ。
- これこそまさに私が探していた本です。
- これこそまさしく私がさがしていた本です。
- これこそが私が捜していた本だ。

Это именно тот словарь, который я искал.

- これこそ私が探していた辞書です。
- これこそがまさに私が探していた辞書です。

Это то, что я искал так долго.

これこそ私が大変長い間探していた物です。

Я искал это письмо по всему дому.

その手紙を家中探した。

- Вы нашли то, что искали?
- Ты нашёл то, что искал?
- Ты нашёл, что искал?
- Вы нашли, что искали?

- 探しているものは見つかりましたか。
- 探し物は見つかった?

- Он подыскивал хорошую работу.
- Он искал хорошую работу.

彼はよい職を探していた。

Том искал Мэри везде, но не нашёл её.

トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。

Джеф искал три месяца, прежде чем нашел работу.

ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。

Я искал Энди. Вы не знаете, где он?

- アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
- アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?

Ты нашёл меня там, где никто не искал.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Он перебрался в Нью-Йорк и искал там работу.

彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。

Сколько не искал, так и не смог найти часы.

どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。

Ты меня нашёл там, где больше никто не искал.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

- Я искал ключ в выдвижном ящике.
- Я искала ключ в выдвижном ящике.
- Я искал ключ в ящике.
- Я искала ключ в ящике.

鍵を求めて机の中を捜した。

- Ты - мужчина, которого я искала.
- Ты человек, которого я искал.

君こそ私が探していた人だ。

Кого я искал, так это кого-нибудь, похожего на тебя.

ただきみに似た娘を探しているだけなのに。

- Я нашёл ключ, который искал.
- Я нашла ключ, который искала.

私は探していた鍵を見つけた。

- Это шляпа, которую я ищу.
- Это шляпа, которую я искал.

これが私がずっと探していた帽子です。

- Вот ключ, который я искал.
- Вот ключ, который я искала.

- これが私の探していた鍵です。
- 私が捜してた鍵はこれです。

Наконец, еще один паук-охотник, но не тот, которого он искал.

‎やっと同じ種類の ‎クモに出会ったが‎― ‎探していた相手じゃない

Я везде искал свою зажигалку, да так и не смог найти.

ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。

Меня обуревали сомнения и страх, это было не то, чего я искал.

躊躇し 恐れ 望んでいた体験にはなりませんでした

Она взяла на себя хлопоты отвести меня до дома, который я искал.

彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。

- Я искал ключ.
- Я поискал ключ.
- Я искала ключ.
- Я поискала ключ.

私はその鍵を探した。

- Я нашёл фотографию, которую ты искал.
- Я нашёл фотографию, которую вы искали.

お探しの写真を見つけましたよ。

Всякий раз когда я гуглю, я всегда люблю находить то, что не искал.

グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。

Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году.

去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。

- Это то самое видео, которое я искал.
- Это то самое видео, которое я разыскивал.

これは私が探していたまさにそのビデオです。

- Я искал в кармане монету, чтобы позвонить.
- Я поискал в кармане монету, чтобы позвонить.

電話をかけるため、ポケットに手を入れて硬貨を捜した。

У Тома ушло пятнадцать минут на поиск в Гугле, прежде чем он нашёл то, что искал.

トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。

На днях, возвращаясь из школы, я зашёл в магазин старых книг и случайно нашёл книгу, которую давно искал.

先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。

Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。