Translation of "закрыл" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "закрыл" in a sentence and their japanese translations:

- Том закрыл тетрадь.
- Том закрыл записную книжку.
- Том закрыл ноутбук.

トムはノートを閉じた。

- Том закрыл дверь на кухню.
- Том закрыл дверь кухни.
- Том закрыл кухонную дверь.

トムは台所のドアを閉めた。

Он закрыл глаза.

彼は目を閉じました。

Он закрыл дверь.

彼はドアを閉めた。

Том закрыл глаза.

- トムは目を閉じた。
- トムは目をつぶった。

Том закрыл ноутбук.

トムはノートを閉じた。

Том закрыл тетрадь.

トムはノートを閉じた。

Внезапно он закрыл дверь.

彼はばたんとドアを閉めた。

Том закрыл дверь офиса.

トムは事務所のドアを閉めた。

Том закрыл дверь толчком.

トムは、ドアを押して閉めました。

Том закрыл свой ноутбук.

トムはパソコンを閉じた。

Том закрыл записную книжку.

トムはノートを閉じた。

Он закрыл голову руками.

彼は両手で頭をかかえこんだ。

Грабитель закрыл ребенка в шкафу.

強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。

Я закрыл за собой дверь.

ドアを後ろ手に閉めた。

Он закрыл за собой дверь.

彼は後ろのドアを閉めた。

Я закрыл глаза, чтобы успокоиться.

心を静めるために私は目を閉じた。

Том закрыл глаза и уснул.

トムは目を閉じ、眠りに落ちた。

Том закрыл глаза и заснул.

- トムは目を閉じて眠りについた。
- トムは目をつむって眠りについた。

Во сколько ты закрыл магазин?

店は何時に閉めましたか。

Том еще не закрыл окна.

トムはまだ窓を閉めていない。

Почему ты не закрыл дверь?

なんでドアを閉めなかったの?

Том закрыл ноутбук и встал.

トムはノートパソコンを閉じ、立ち上がった。

- Том глубоко вздохнул и закрыл глаза.
- Том сделал глубокий вдох и закрыл глаза.

トムさんは深く息を吸って、目を閉じた。

- Я закрыл зонтик.
- Я сложил зонтик.

傘を閉じました。

Он тихонько закрыл за собой дверь.

彼は入った後ドアを静かに閉めた。

Том тихо закрыл дверь в спальню.

トムは寝室のドアを静かに閉めた。

Том закрыл глаза и притворился спящим.

トムは目をつぶって寝たふりをした。

- Я снова закрыл глаза.
- Я снова зажмурился.

僕は再び目を閉じた。

Мистер Хобсон закрыл магазин и ушёл домой.

ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。

Том закрыл глаза и стал считать овец.

トムは目を閉じ、羊を数え始めた。

Я закрыл окно, чтобы не налетели комары.

私は蚊を入れないよう窓を閉めた。

Том закрыл глаза и провалился в сон.

トムは目を閉じ、眠りに落ちた。

Том сел на скамейку и закрыл глаза.

トムはベンチに腰掛け目を閉じた。

- Я не хотел, чтобы ребёнок простудился, и закрыл окно.
- Я не хотел, чтобы малыш простудился, и закрыл окно.

赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。

Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.

赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。

- Кто запер дверь?
- Кто закрыл дверь на ключ?

誰がドアの鍵をかけたのですか。

Том закрыл глаза и делает вид, что спит.

トムは目をつぶって寝たふりをしている。

Том закрыл дверь и запер её на ключ.

トムはドアを閉めて鍵をかけた。

- Зачем ты закрыл дверь?
- Зачем вы закрыли дверь?

どうしてドアを閉めたの?

- Во сколько ты закрыл магазин?
- Во сколько вы закрыли магазин?
- В котором часу ты закрыл магазин?
- В котором часу вы закрыли магазин?

店は何時に閉めましたか。

- Кто-то оставил кран открытым.
- Кто-то не закрыл кран.

誰かが水を出しっぱなしにしておいた。

- Он закрыл на это глаза.
- Он закрывал на это глаза.

彼ね、見て見ぬふりしたんだよ。

- Я запер дверь, оставив ключи внутри.
- Я закрыл себя снаружи.

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。

Том тихо закрыл дверь и на цыпочках вошел в комнату.

トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。

- Он оставил воду включённой.
- Он не закрыл воду.
- Он оставил кран открытым.

彼は水を出しっぱなしにしておいた。

- Том сказал мне закрыть ворота.
- Том сказал мне, чтобы я закрыл ворота.

トムは、門を閉めるよう私に言いました。

- Во сколько ты вчера вечером закрыл магазин?
- Во сколько вы вчера вечером закрыли магазин?

昨夜は何時に店を閉めましたか。

- Ты оставил холодильник открытым.
- Вы оставили холодильник открытым.
- Ты не закрыл холодильник.
- Вы не закрыли холодильник.

あなた、冷蔵庫開けっ放しだったわよ。

- Наверное, от оставил воду включённой.
- Должно быть, он не закрыл воду.
- Должно быть, он оставил кран открытым.

彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。