Translation of "дам" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "дам" in a sentence and their japanese translations:

- Я дам тебе это.
- Я дам вам это.

これをあなたにあげます。

- Я дам тебе ноутбук.
- Я дам вам ноутбук.

ノートパソコン、君にあげるよ。

- Я дам ему ручку.
- Я дам ей ручку.

私は彼にペンをあげるつもりです。

- Дам тебе хороший совет.
- Я дам тебе один хороший совет.
- Я дам тебе хороший совет.
- Я дам вам один хороший совет.
- Я дам вам хороший совет.

一つ良い忠告をしてあげよう。

- Я дам вам этот фотоаппарат.
- Я дам тебе этот фотоаппарат.

- 君にこのカメラをあげよう。
- このカメラあげるよ。

- Я дам тебе эти деньги.
- Я дам вам эти деньги.

- 君にこのお金を上げよう。
- この金、お前にやるよ。

- Завтра я дам тебе денег.
- Я дам тебе завтра денег.

金は明日あげよう。

Я дам ему совет.

私が彼に忠告しよう。

Я дам тебе ноутбук.

ノートパソコン、君にあげるよ。

Я дам это тебе.

それをお前にやろう。

Я дам тебе решить.

- 君にまかせるよ。
- 君に任せるよ。

Я дам тебе книгу.

あなたに本をあげましょう。

Я дам ему ручку.

- 私は彼にペンをあげるつもりです。
- 彼にはペンをあげよう。

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.

もう一回チャンスをあげよう。

- Я дам ему еще один шанс.
- Я дам ему ещё один шанс.

今度だけは許してやろう。

Я дам тебе этот медальон.

君にこのペンダントをあげるよ。

Я дам тебе один совет.

一言忠告をします。

"Напитки бесплатны?" - "Только для дам".

「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」

Я дам тебе знать заранее.

- 前もってお知らせします。
- 事前にお知らせします。

Я позже дам тебе знать.

後で知らせるよ。

Я дам тебе свою машину.

お前には私の車をあげよう。

Я дам тебе последний шанс.

もう一回だけチャンスをあげよう。

Я дам согласие на развод.

私は離婚に同意するつもりだ。

Я дам ей несколько цветов.

私は彼女に花を何本かあげるつもりです。

Я дам тебе эту книгу.

- 私はあなたにこの本をさしあげましょう。
- この本をあなたにあげましょう。
- この本をあなたに差し上げます。
- この本、君にあげるよ。

Я дам тебе пять долларов.

5ドルをやる。

"Спиртное бесплатно?" - "Только для дам".

「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」

- Я сообщу вам заранее.
- Я дам вам знать заранее.
- Я дам тебе знать заранее.

私は前もってあなたに知らせる。

Я, пожалуй, дам объявление в газете.

新聞に広告を出してみよう。

Я дам тебе ещё один шанс.

もう一回チャンスをあげよう。

Я дам тебе сутки на размышление.

それについて考える時間を一日あげますよ。

Я дам тебе всё, что хочешь.

あなたが欲しいものは何でも買ってあげよう。

- Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.
- Я дам тебе что угодно, кроме этого.

- これ以上のものは何でも君にやる。
- これ以外のものはなんでも君にやる。

Если всё же я дам правильный ответ,

しかしながら もし正解だった場合

Я дам тебе всё, что ты хочешь.

- 欲しいものは何でもあげるよ。
- 君のほしいものはなんでもあげよう。
- あなたの欲しいものは何でもあげます。

- Я сообщу Тому.
- Я дам Тому знать.

私がトムに知らせましょう。

Я не дам ему снова сюда прийти.

私は彼を2度とここへ来させない。

Я дам тебе столько денег, сколько захочешь.

- 幾つでも好きなだけ上げましょう。
- 好きなだけあげるよ。

Я дам тебе любую из этих марок.

この切手のどちらでもあげよう。

Я дам тебе взаймы только в этот раз.

もう一度だけかねを貸してあげよう。

Я дам вам знать, когда решение будет принято.

それが決まったら知らせるよ。

Я дам ей сделать так, как она хочет.

私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。

В этот раз я не дам ей уйти.

今度こそは彼女を逃がさないぞ。

- Я не знаю ни одной из этих пяти дам.
- Я не знаком ни с одной из этих пяти дам.

私は5人の婦人の誰も知りません。

В Шанхае гораздо больше красивых дам, чем в Токио.

上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。

Я дам тебе знать через день или около того.

一両日中にお知らせします。

- Я дам Тому знать.
- Я поставлю Тома в известность.

私がトムに知らせましょう。

Я дам тебе пять минут, чтобы разрешить эту проблему.

- この問題を解くのに君に5分間上げよう。
- この問題を解くのに5分与えます。
- この問題を解くのに5分間あげましょう。
- この問題を5分で解いてください。

Когда ты съешь всю морковку, я дам тебе мороженое.

そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。

- Я не дам тебе сбежать.
- Я не позволю тебе улизнуть.

逃すわけない。

- Я дам тебе пять минут.
- Я даю тебе пять минут.

5分待ってあげるよ。

Ты украл мой велосипед, и сейчас я дам тебе по морде.

- 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
- 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

- Я сообщу тебе, как только узнаю.
- Я сообщу вам, как только узнаю.
- Я дам тебе знать, как только узнаю.
- Я дам вам знать, как только узнаю.
- Как только узнаю, сообщу.

分かり次第お知らせします。

Том меня запугал. Он сказал, что отрубит мне палец, если я не дам ему денег.

トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。

- Я не позволю тебе вернуться в Бостон.
- Я не дам тебе вернуться обратно в Бостон.
- Я тебе не позволю вернуться в Бостон.

ボストンになど帰らせるものか。