Translation of "ручку" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "ручку" in a sentence and their japanese translations:

- Я потерял свою ручку.
- Я потеряла свою ручку.
- Я ручку потерял.

私はペンを無くしてしまった。

- Не забудь принести ручку.
- Не забудьте принести ручку.
- Не забудь взять ручку.
- Не забудьте взять ручку.

ペンを持ってくるの忘れないでよ。

- Мою ручку украли.
- У меня украли ручку.

私は、ペンを盗まれた。

- Он достал свою ручку.
- Он вытащил свою ручку.

彼はペンを取り出した。

- Я дам ему ручку.
- Я дам ей ручку.

私は彼にペンをあげるつもりです。

- Я потерял свою ручку.
- Я потеряла свою ручку.

私はペンを無くしてしまった。

Передайте мне ручку.

ペンを取ってくれ。

Одолжишь мне ручку?

ペン貸してもらえますか。

Ручку не одолжишь?

ペン貸してもらえる?

Можно одолжить ручку?

ペン借りていい?

- Можно взять на время твою ручку?
- Можно у тебя ручку позаимствовать?
- Можно у вас ручку одолжить?
- Можно у тебя ручку одолжить?

- ペンを拝借できますか。
- ペン借りていい?
- ペン借りてもいい?

- Можно взять твою ручку?
- Ты не мог бы одолжить мне ручку?
- Вы не одолжите мне ручку?

- ペン貸してもらえますか。
- ペンを貸していただけますか。
- ペンを貸してもらえますか。

- Она достала из кармана ручку.
- Она вынула из кармана ручку.

彼女はペンをポケットから取り出しました。

- В руке он держал ручку.
- Он держал в руке ручку.

彼は手にペンを持っていた。

- Ты можешь одолжить мне ручку?
- Вы можете одолжить мне ручку?

ペンを貸してもらえますか。

Том дал мне ручку.

トムは私にペンをくれた。

Я повернул дверную ручку.

僕はドアの取っ手を回した。

Она отложила свою ручку.

彼女はペンをおいた。

У меня украли ручку.

私は、ペンを盗まれた。

Можно мне ручку одолжить?

ペン貸してもらえる?

Одолжи мне ручку, пожалуйста.

このペン貸してください。

Я ищу свою ручку.

- 私はペンを探しています。
- 私のペンを捜してるの。

Извини, можно ручку позаимствовать?

ごめん、ペン借りてもいい?

Простите, можно ручку одолжить?

- ごめん、ペン貸してくれない?
- ごめん、ペン借りてもいい?

Я дам ему ручку.

- 私は彼にペンをあげるつもりです。
- 彼にはペンをあげよう。

Я куплю ему ручку.

私は彼にペンを買ってあげるつもりです。

Мою ручку надо поискать.

私のペンをさがさなければならない。

Можешь использовать эту ручку.

このペンを使っていいですよ。

Кто сломал эту ручку?

誰がこのペンを壊しましたか。

- Честно говоря, я твою ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял вашу ручку.
- Честно говоря, я вашу ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял твою ручку.

実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。

- Честно говоря, я твою ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял твою ручку.

実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。

- Он повернул дверную ручку левой рукой.
- Он повернул ручку двери левой рукой.

- 彼はドアの取っ手を左手で回した。
- 彼は左手でドアノブを回した。

- Можешь воспользоваться моей ручкой.
- Можешь взять мою ручку.
- Можете взять мою ручку.

私のペンを使ってもよろしい。

- Эту ручку я купил в Париже.
- Эту ручку я купила в Париже.

パリで買ったのはこの万年筆です。

Малышка протянула свою крохотную ручку.

赤ん坊は小さな手を差し出した。

Поверните ручку и откройте дверь.

ノブを回して、ドアをあけなさい。

Мне нужно найти свою ручку.

- 私のペンをさがさなければならない。
- 私のペンを探さなくちゃ。

Не могу найти свою ручку.

僕のペンがないなぁ。

Она медленно повернула ручку двери.

- 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
- 彼女はゆっくりとドアノブを回した。

Пожалуйста, поднимите ручку с пола.

- 床からペンを拾って下さい。
- 床からペンを取ってください。

Она достала из кармана ручку.

彼女はペンをポケットから取り出しました。

Дай мне эту ручку, пожалуйста.

私にこのペンをください。

Я могу одолжить эту ручку?

- このペンを借りていいですか。
- このペンをお借りしていいですか。

Можно мне одолжить эту ручку?

このペンお借りしていいですか?

Я наклонился, чтобы поднять ручку.

私はペンを拾うと身をかがめた。

Одолжите мне эту ручку, пожалуйста.

- このペン貸してください。
- このペンを貸してください。

Пожалуйста, дай эту ручку мне.

このペンをください。

- Поверните эту ручку вправо, и ящик откроется.
- Поверни эту ручку вправо, и ящик откроется.

その取っ手を右にねじると箱は開きます。

Он нащупал дверную ручку в темноте.

彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。

Я приделал к двери новую ручку.

私は戸に新しい取っ手を付けた。

Я купил ручку, но потерял её.

私はペンを買ったが、なくしてしまった。

Он взял ручку и начал писать.

彼はペンをとり上げて書き始めた。

Извини, ты мне ручку не одолжишь?

ごめん、ペン貸してくれない?

где я обменял листок бумаги на ручку.

新しくもらった紙とペンを交換しました

Я могу взять на время эту ручку?

このペンをお借りしていいですか。

Она купила эту ручку в том магазине.

彼女はその店でこのペンを買った。

Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.

彼はペンを取り出して小切手にサインした。

- Я купил ручку в подарок на твой день рождения.
- Я купила ручку в подарок тебе на день рождения.

- あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。
- 君の誕生日プレゼントにペンを買ったよ。

Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?

ペンを貸してくれませんか。

Я купил эту шариковую ручку за два доллара.

このボールペンは2ドルで買った。

- Вот, попробуйте моей ручкой.
- Вот, попробуйте мою ручку.

ほら、私のペン使ってみて。

Простите, не могли бы вы одолжить мне ручку?

すみません、ペンを貸していただけませんか?

Прости! Ты не мог бы одолжить мне ручку?

ごめん、ペン貸してくれない?

Он отложил ручку и откинулся на спинку стула.

- 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
- 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。
- 彼はペンをおいて椅子にもたれた。

Джим уронил свою ручку и наклонился ее поднять.

ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。

Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить?

ちょっとの間ペンを貸していただけますか。

Я заплатил не меньше ста долларов за эту ручку.

私はこのペンに100ドルも払った。

- Могу я воспользоваться этой ручкой?
- Могу я позаимствовать эту ручку?

このペンお借りしていいですか?

- Если бы у меня было больше денег, я бы купил эту ручку.
- Если бы у меня было больше денег, я бы купила эту ручку.

もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。

10 лет назад, на день совершеннолетия в администрации района мне подарили шариковую ручку.

10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。

Том, вчера я видела тебя гуляющим за ручку с девушкой. Это твоя новая подружка?

トム、昨日女の子と手つないで歩いてたでしょ。新しい彼女か何か?