Translation of "впереди" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "впереди" in a sentence and their japanese translations:

ещё впереди.

まだ先のことです

Впереди опасность.

この先危険物あり。

Впереди открытая местность.

開けた場所がある

Смотри, впереди просвет.

開けた場所がある

Слушайте, впереди просвет.

開けた場所がある

Смотрите, впереди свет.

先に明かりがあるぞ

Похоже, впереди дверь.

とびらがある

Иди впереди меня.

- 僕の前を歩きなさい。
- 私の前を歩きなさい。

Дорога впереди обледенела.

この先の道は凍結してるよ。

И всё ещё впереди.

そしてまだまだ 伸びしろがあります

Впереди еще длинная дорога.

まだまだ遠いな

Он шёл впереди меня.

彼は私より先に歩いた。

Я не вижу, что впереди!

前が見えない

Тут обрыв впереди. Подходите осторожно.

穴があるぞ 気をつけろ

Школа в двух километрах впереди.

学校は2キロ先にある。

Впереди него никто не бежал.

- 誰も彼より先を走る者はいなかった。
- 彼より前を走る人は誰もいなかった。

У нас впереди долгий путь.

まだ先は長い。

Ваша репутация идёт впереди вас.

お噂はかねがね伺っております。

Я думаю, лучшее ещё впереди.

楽しいのはこれからだと思うよ。

Я вижу впереди красную машину.

前方に赤い車が見える。

Наша команда на пять очков впереди.

我々のチームは5点リードしている。

У меня впереди довольно загруженный полдень.

昼過ぎからはちょっと忙しくなる。

Что это за большое здание впереди?

- 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。
- 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。
- 私たちの目の前にある建物は何ですか。

- Худшее ещё впереди.
- Это ещё цветочки.

最悪の事態はこれからくるはずだ。

Наша команда на два очка впереди.

我々のチームが2点リードしている。

- Не ставь телегу поперёд лошади.
- Не ставьте телегу впереди лошади.
- Не ставь телегу впереди лошади.

- 本末を転倒してはいけない。
- 馬の前に荷車を付けるな。

Хорошая находка. Молодцы. Смотрите, впереди свет, видите?

よく見つけた 前に明かりがあるぞ

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

困難(こんなん)な障害物(しょうがいぶつ)はたくさんある 決断(けつだん)を迫(せま)られるぞ

это делать опасно, когда не знаете, что впереди.

前方の様子が 分からない時は危険だ

Будем надеяться, что обломки где-то впереди нас.

この先に残がいがあるといい

В этой стране мужчины всегда ходят впереди женщин.

この国では男性はいつも女性の前を歩く。

У нас впереди целый день, и ещё много больше.

私たちは一日を共に過ごし もっと多くの何かを共有しています

и быть достаточно смелыми, чтобы представить, что ждёт впереди.

先にあるものを想像する勇気を 持つのです

- Ещё не вечер.
- Ночь только начинается.
- Вся ночь впереди.

まだ宵の口だ。

Япония впереди всех прочих развитых стран в плане электроники.

日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。

Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?

あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?

А ты говоришь, что Вселенная всегда будет на шаг впереди меня?»

宇宙がいつも先回りしているって どういうこと?」

- В автобусе я всегда сижу спереди.
- В автобусе я всегда сижу впереди.

バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。

Следующей весной армия Наполеона перешла через Альпы в Италию. Авангард Ланна шел впереди,

次の春、ナポレオンの軍隊はアルプスを越えてイタリアに進軍しました。ランヌの先駆者が先導し、

Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно что ставить телегу впереди лошади.

社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。

Но «Железный маршал», как его теперь называли, спасал своих людей для того, что, как он знал, ждало впереди.

しかし、彼が現在知られているように、「鉄の元帥」は、彼が前にあると知っていたもののために彼の部下を救っていました。

Когда ты говоришь о повышении зарплаты до оценки твоих способностей, я склонен думать, что ты бежишь впереди паровоза.

君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。