Translation of "водой" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "водой" in a sentence and their japanese translations:

Заполняясь водой,

割れ目に水が満たされれば

- Я наполнил ведро водой.
- Я наполнила ведро водой.

私はバケツを水でいっぱいにした。

Наполни кувшины водой.

水瓶に水を満たしなさい。

Стакан наполнен водой.

コップは水でいっぱいだ。

- Весь город был под водой.
- Целый город был под водой.

町全体が水没した。

Молоко было разбавлено водой.

牛乳には水が混ぜてあった。

Он облился холодной водой.

彼は冷たい水を浴びた。

Он наполнил бутылку водой.

彼は瓶に水をいっぱい入れた。

Он наполнил ванну водой.

彼はふろに水を入れた。

Он наполнил ведро водой.

彼はバケツに水をいっぱい入れた。

Он намочил полотенце водой.

- 彼はタオルを水で濡らした。
- 彼は、タオルを水で湿らした。

Я тушу огонь водой.

私は水で火を消す。

Том наполнил ванну водой.

- トムは浴槽に水をためた。
- トムは浴槽に水を張った。

- Две трети поверхности Земли покрыты водой.
- Две трети земной поверхности покрыты водой.

地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。

- Поверхность Земли на 70% покрыта водой.
- Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой.

地球の表面の70%は水である。

- Три четверти поверхности Земли покрыты водой.
- Три четверти земной поверхности покрыты водой.

地球表面の4分の3は水でおおわれている。

Это здание флиртует с водой.

このビルは水と戯れます

Ты умеешь плавать под водой?

- 潜水して泳げるかい。
- 水中を潜水して泳げますか。
- 水中を泳げるかい。

Масло не смешивается с водой.

油は水と混和しない。

Невозможно смешать масло с водой.

水と油を混合させることはできない。

Стрекоза грациозно пролетела над водой.

ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。

Это озеро обеспечивает город водой.

その湖は市に水を供給している。

Джон держал голову над водой.

- ジョンは顔を水の上に出していた。
- ジョンは何とかやっていた。

Том наполнил ванну горячей водой.

- トムはお風呂を入れた。
- トムは浴槽にお湯を張った。

- Боб наполнил чайник водой.
- Боб налил в кастрюлю воды.
- Боб наполнил кастрюлю водой.

ボブはポットに水をいっぱいに入れた。

- Найди пустую бутылку и наполни её водой.
- Найдите пустую бутылку и наполните её водой.

空のビンを捜して水を入れなさい。

- Налейте в ведро воды.
- Налей в ведро воды.
- Наполни ведро водой.
- Наполните ведро водой.

バケツを水で満たしなさい。

но займет время сходить за водой.

でも水を取りに行くのは 時間がかかる

Зрение детенышей острее всего под водой.

‎彼らの目は水中に適している

Река обеспечивает города и деревни водой.

川は町や村に水を供給する。

Остуди обожжённый палец под проточной водой.

やけどした指を、流水中で冷やしなさい。

Водохранилище на холмах снабжает город водой.

その町は山の貯水池から水を供給されている。

Они плеснули мне в лицо водой.

彼らは私の顔に水をぶっかけた。

Он пробыл под водой три минуты.

彼は3分間水にもぐっていた。

Три четверти земной поверхности покрыты водой.

地球表面の4分の3は水でおおわれている。

Поверхность Земли на 70% покрыта водой.

地球の表面の70%は水である。

Япония со всех сторон окружена водой.

日本は四方を海に囲まれている。

Три четверти поверхности Земли покрыты водой.

地球の表面の4分の3は水です。

Том облился холодной водой, чтобы проснуться.

- トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
- トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。

Вы не должны разбавлять вино водой.

ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。

помогает нам понять, что происходит под водой.

海面下で何が起きているのかを 把握することができます

Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.

火傷したらすぐに水で冷やしなさい。

Полоскание горла солёной водой помогает остановить кашель.

せきには塩水のうがいが効く。

Киты могут долгое время оставаться под водой.

くじらは長い間水に潜っていられる。

- Наполни бутылку водой.
- Наполните бутылку водой.
- Налей воды в бутылку.
- Налей в бутылку воды.
- Налейте в бутылку воды.

- その瓶を水でいっぱいにしなさい。
- そのびんに水を詰めなさい。
- ボトルいっぱいに水を入れてください。

Если вы пойдёте в магазин за бутилированной водой,

ボトル入りの水を買おうと思えば

Редкое зрелище, никогда прежде не снятое под водой.

‎この光景を ‎水中で撮影したのは初めてだ

А я был под водой уже довольно долго,

‎しばらく潜っていたから

Я сделал несколько глотков из фляги с водой.

私は水筒から水を何口か飲んだ。

и обеспечить всех жителей планеты продовольствием и чистой водой.

誰もが 確実に食料や清潔な水を 手に入れられるようにするチャンスです

Зрение змеешейки приспособлено для охоты за рыбами под водой.

‎ヘビウの目は水中で ‎魚を捕るのに適している

- Гусь свинье не товарищ.
- Масло с водой не смешиваются.

油と水は混ざらないんだ。

- Она налила в вазу воды.
- Она наполнила вазу водой.

彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。

Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.

氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。

- Я налил в ведро воды.
- Я наполнил ведро водой.

私はバケツに水を入れた。

- Налей воды в эту бутылку.
- Наполни водой эту бутылку.

その瓶を水でいっぱいにしなさい。

Ещё совсем недавно он даже зимой обливался холодной водой.

彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。

Он до недавнего времени даже зимой обливался холодной водой.

彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。

Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой.

あのパブではビールを水増ししているのではないか。

и задумался, может ли кто-нибудь выследить животное под водой.

‎海でも生き物の軌跡を ‎たどれるだろうか

Иван приходил бы и помогал расставлять бутылки с водой на полках,

イバンが店に来て 棚に水のボトルを並べるのを手伝っても良いかと

Нам стоит копать? Или вернуться за водой и попытаться вымыть его?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

лёд смешивается с водой и стекает с поверхности острова в океан.

そこを伝ってグリーンランドからの 氷と水が 海洋に流れ込みます

Если вы просто ополоснете руки под обычной водой ... ничего не произойдет

水で洗い流しただけでは、何も落ちません

И в Индийском океане некоторые Мальдивские острова полностью исчезнут под водой.

さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。

- Том наполнил ванну тёплой водой.
- Том налил в ванну тёплой воды.

- トムはお風呂を入れた。
- トムは浴槽にお湯を張った。

- Они плеснули воду мне в лицо.
- Они плеснули мне в лицо водой.

彼らは私の顔に水をぶっかけた。

Он быстро встал, плеснул в лицо холодной водой, почистил зубы и побрился.

彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。

Девушка упала в обморок, но пришла в себя, когда мы побрызгали водой ей на лицо.

- その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
- その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.

海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。

- Пожалуйста, наполните эту бутылку водой.
- Налей в эту бутылку воды, пожалуйста.
- Налейте в эту бутылку воды, пожалуйста.

このボトルに水をいっぱい入れてください。

Раннее, когда я шла по тротуару, мимо проезжала машина и обрызгала на меня водой. Посмотри на это! Моя юбка и туфли грязные.

さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!