Translation of "Соль" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Соль" in a sentence and their japanese translations:

- Передай соль.
- Передайте соль.

お塩とって。

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

塩をこちらに頂戴。

- Передай мне соль.
- Передайте мне соль.

お塩とって。

Соль осталась?

- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?

Пожалуйста, соль.

- よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
- 塩ください。

Соль кончилась.

塩は残っていない。

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- どうぞ、塩を私に回して下さい。

- Соли больше нет.
- Соль закончилась.
- Соль кончилась.

もう塩がない。

- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

塩を取って下さい。

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.

どうぞ、塩を私に回して下さい。

- Не передашь мне соль?
- Не передадите мне соль?

- 塩を取ってくれませんか。
- 塩を取ってくださいませんか。
- お塩取ってくれる?

- Соль закончилась.
- Больше не осталось соли.
- Соль кончилась.

- 塩は残っていない。
- もう塩がない。

Соль - полезное вещество.

塩は有用な物質だ。

Это не соль.

これは塩ではない。

Передашь мне соль?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を回していただけますか。

Передайте соль, пожалуйста.

- 塩を回して下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をまわして下さい。
- お塩を取ってください。

- Вы не передадите мне соль?
- Не передашь мне соль?

塩を回してくださいませんか。

Соль продаётся на вес.

塩は目方で売られる。

Он дал мне соль.

彼は私に塩をくれた。

- "Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- «Передайте, пожалуйста, соль». — «Вот, пожалуйста».

「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」

- Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

塩とこしょうを取って下さい。

Вы не передадите мне соль?

塩を回してくれませんか。

Соль необходима для приготовления пищи.

塩は料理にとって必要な物だ。

Соль не даёт еде испортиться.

塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。

Она заметила, что соль закончилась.

彼女は塩を切らしているのに気付いた。

Вы можете передать мне соль?

- 塩を回して下さい。
- 塩を取ってもらえませんか。

Соль предохраняет рыбу от гниения.

塩は魚が腐るのを防ぐ。

Здесь самец поёт на ноте «соль»,

オスはソの音を出していて

Он попросил меня передать ему соль.

- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。

Могу я попросить у Вас соль?

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。

"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".

- 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」

Она постоянно путает соль и сахар.

彼女はいつも塩と砂糖を混同している。

Добавьте соль и перец по вкусу.

お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。

- Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
- Ты бы не мог передать мне соль, пожалуйста?

- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?

У нас только что кончились соль и перец.

ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。

Он по ошибке добавил в свой кофе соль.

彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Она по ошибке положила себе в кофе соль.

彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?

よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。

Том насыпал себе в кофе соль вместо сахара.

トムは砂糖の代わりに塩をコーヒーに入れてしまった。

Мама разозлилась, когда я ей дал соль вместо сахара.

砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。

соль хранят похожим образом и в Азии, и в Африке;

アジアでもアフリカでも 塩の保存方法は似ています

Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?

すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。

- Они продают сахар и соль в том магазине.
- Они торгуют сахаром и солью в том магазине.

あの店では砂糖と塩を売っています。