Translation of "Передайте" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Передайте" in a sentence and their japanese translations:

Передайте это!

それを渡せ!

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.

どうぞ、塩を私に回して下さい。

Передайте мне ручку.

ペンを取ってくれ。

Передайте вино, пожалуйста.

わたしのところへブドウ酒を回して下さい。

Передайте соль, пожалуйста.

- 塩を回して下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をまわして下さい。
- お塩を取ってください。

Пожалуйста, передайте ей привет.

- 彼女によろしく言って下さい。
- 彼女によろしくとお伝えください。

Передайте мне масло, пожалуйста.

バターを取ってください。

- Передай соль.
- Передайте соль.

お塩とって。

- Передайте, пожалуйста, соль.
- Передайте мне, пожалуйста, соль.
- Передай мне, пожалуйста, соль.

- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- どうぞ、塩を私に回して下さい。

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- 砂糖を取って下さい。
- お砂糖を取って下さい。

Пожалуйста, передайте привет вашей жене.

- 奥さんによろしく伝えて下さい。
- 奥様によろしくお伝えください。

Пожалуйста, передайте мне эту газету.

新聞を取って頂けませんか?

- Пожалуйста, передайте мне соль.
- Пожалуйста, соль.
- Передайте соль, пожалуйста.
- Передай мне соль, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, соль.
- Вы можете передать мне соль?

塩をこちらに頂戴。

- Передай мне соль.
- Передайте мне соль.

お塩とって。

Пожалуйста, передайте привет от меня своей жене.

- 奥様にもよろしくおっしゃてください。
- 奥様にもよろしくお伝えください。

- Передай мне словарь, пожалуйста.
- Передайте мне словарь, пожалуйста.

そこの辞書をとってください。

Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.

それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

- パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
- パーティーで彼女に会ったら、よろしくお伝えください。

- Передай мне сахар, пожалуйста.
- Передайте мне сахар, пожалуйста.

- その砂糖を私に取って下さい。
- お砂糖をこっちにください。

Пожалуйста, передайте Вашей маме от меня большой привет.

あなたのお母さんによろしくお伝えください。

- Пожалуйста, передайте ей привет.
- Передавайте ей привет, пожалуйста.

彼女によろしくとお伝えください。

- Передайте мне, пожалуйста, перец.
- Передай мне, пожалуйста, перец.

こしょうを取ってください。

Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.

万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。

Если встретите на вечеринке Нэнси, передайте ей привет, пожалуйста.

パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。

Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.

今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。

- "Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".
- «Передайте, пожалуйста, соль». — «Вот, пожалуйста».

「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」

- Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
- Передай мне соль и перец, пожалуйста.

塩とこしょうを取って下さい。

- Внесите своё имя в список и передайте его следующему.
- Внеси своё имя в список и передай его следующему.
- Запишите своё имя в список и передайте его следующему.

リストに名前を書いて次の人にまわしてください。

- Скажи Тому, что я буду там через три часа.
- Передайте Тому, что я буду там через три часа.

3時間でそこに行くって、トムに伝えといて。

- Передавай от меня привет родителям.
- Передавайте от меня привет родителям.
- Передай от меня привет родителям.
- Передайте от меня привет родителям.

ご両親によろしくおっしゃってください。

- Передай от меня спасибо своему сыну.
- Передайте от меня спасибо своему сыну.
- Поблагодари от меня своего сына.
- Поблагодарите от меня своего сына.
- Поблагодари от меня сына.
- Поблагодарите от меня сына.

息子さんに僕からありがとうと伝えてください。

- Пожалуйста, скажи ей, чтобы она мне перезвонила.
- Скажите ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передайте ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Скажи ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.
- Передай ей, пожалуйста, чтобы она мне перезвонила.

お電話して下さいと、お伝えいただけますか。

- Пожалуйста, скажи Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажите Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, скажите Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, скажи Тому, что Мэри звонила.
- Пожалуйста, передайте Тому, что звонила Мэри.
- Пожалуйста, передай Тому, что звонила Мэри.

メアリーから電話があったと、トムにお伝えください。