Translation of "Опаздывать" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Опаздывать" in a sentence and their japanese translations:

- Мы не должны опаздывать.
- Нам нельзя опаздывать.

遅れるな。

- Советую тебе не опаздывать.
- Советую Вам не опаздывать.
- Советую вам не опаздывать.

- 私は君に時間を守るよう忠告する。
- 時間はちゃんと守った方がいいよ。

Он склонен опаздывать.

彼は遅刻しがちだ。

- Я сказал ему не опаздывать.
- Я сказала ему не опаздывать.

彼に遅れないようにいいました。

- Я сказал ей не опаздывать.
- Я сказала ей не опаздывать.

遅れないように彼女に言った。

Если буду опаздывать, позвоню.

遅くなるときは電話します。

Постыдно опаздывать на свидания.

デートに遅れるのがはずかしいです。

- Опаздывать - в его характере.
- Опаздывать для него привычно.
- Опоздания для него типичны.

遅刻するのはいかにも彼らしい。

Студенты должны стараться не опаздывать.

- 学生は遅刻しないように努めるべきだ。
- 学生は遅刻しないようにすべきだ。

Поторопись, если не собираешься опаздывать.

急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。

Она пообещала больше не опаздывать.

彼女は二度と遅れないと約束した。

У нее дурная привычка опаздывать.

彼女は遅刻癖がある。

Я предупредил его не опаздывать.

彼に遅れないように注意した。

Ты не должен опаздывать в школу.

学校に遅刻してはいけない。

Он пообещал никогда больше не опаздывать.

彼は二度と遅刻しないと約束した。

Не подобает опаздывать на званый обед.

晩餐に送れるのは礼儀正しくない。

Я постараюсь больше никогда не опаздывать.

二度と遅刻しないように気をつけます。

Во-первых, ты не должен опаздывать.

第一に君は遅刻してはいけません。

В будущем я постараюсь не опаздывать.

今後はおくれないようにします。

Том поклялся никогда больше не опаздывать.

トムは二度と遅刻しないと誓った。

Я сказал ему больше не опаздывать.

私は彼に二度と遅刻するなと言った。

У неё дурная привычка постоянно опаздывать.

彼女は遅刻癖がある。

- Не хочу опоздать.
- Не хочу опаздывать.

遅刻したくないんだよ。

Опаздывать было для него в порядке вещей.

遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。

Если я буду опаздывать, не жди меня.

もし私が遅れたら、待たないでくれ。

Концерт начинается в семь. Мы не должны опаздывать.

コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。

- Мне придётся вас уволить, если вы будете так часто опаздывать.
- Мне придётся тебя уволить, если ты будешь так часто опаздывать.

そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。

Мне придётся вас уволить, если вы будете так часто опаздывать.

そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。

Мне придётся тебя уволить, если ты будешь так часто опаздывать.

そんなに頻繁に遅刻するなら私は君を首にしなければならない。