Examples of using "свидания" in a sentence and their spanish translations:
Pásatelo bien en tu cita.
- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Adiós!
- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!
Hasta la vista, Sayoko.
Adiós.
- ¡Que le vaya bien!
- ¡Que les vaya bien!
- ¡Que os vaya bien!
Decí adiós.
- Hasta la vista, Sayoko.
- Chao, Sayoko.
- Adiós, Sayoko.
Gracias, adios, adios.
- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Nos vemos luego.
- ¡Nos vemos!
- ¡Hasta la próxima!
- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!
- Ella dijo adiós.
- Ella dijo chao.
Adiós. Hasta mañana.
Adiós y buena suerte.
- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Hasta la próxima!
Me daría vergüenza llegar tarde a una cita.
- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- Adiós.
- Chao.
- ¡Chau!
¿Cómo se dice 'good bye' en alemán?
Adiós, Bob y Nora.
Debo decirte adiós.
Andy nunca llega tarde a una cita.
¿Cómo se dice 'good bye' en alemán?
- Ella dijo adiós.
- Ella dijo chao.
- Ella se despidió.
Dije que adiós.
- Hasta pronto. A-Dios.
Ochenta oraciones son suficientes por hoy, ¡adiós!
Sólo los desempleados salen los miércoles.
Digo siempre adiós, y me quedo.
No digo "adiós"; digo "hasta la próxima".
Ella nunca ha salido con él.
Si Amy hubiera planeado para que la cita hubiera ido bien,
y con los otros solo de hola y adiós.
Quiero decir ''hasta la vista'' y ''gracias'' en esperanto. ¿Podéis ayudarme?
Ella se marchó sin despedirse.