Translation of "хватало" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "хватало" in a sentence and their italian translations:

Этого не хватало.

Mancava questa.

- Мне вас сегодня не хватало.
- Мне тебя сегодня не хватало.

Mi sei mancata oggi.

Ей не хватало денег.

- Non aveva abbastanza soldi.
- Lei non aveva abbastanza soldi.

Мне не хватало денег.

- Non avevo abbastanza soldi.
- Non avevo abbastanza denaro.

Ему не хватало денег.

- Non aveva abbastanza soldi.
- Lui non aveva abbastanza soldi.

Вам не хватало денег.

- Non aveva abbastanza soldi.
- Lei non aveva abbastanza soldi.
- Non avevate abbastanza soldi.
- Voi non avevate abbastanza soldi.
- Non avevate abbastanza denaro.
- Voi non avevate abbastanza denaro.

Им не хватало денег.

- Non avevano abbastanza soldi.
- Loro non avevano abbastanza soldi.
- Non avevano abbastanza denaro.
- Loro non avevano abbastanza denaro.

Этого только не хватало!

Come se non bastasse!

Мэри не хватало идей.

A Mary mancavano le idee.

Океан простирался докуда хватало глаз.

L'oceano si stendeva a perdita d'occhio.

Молодому инженеру не хватало опыта.

Al giovane ingegnere mancava esperienza.

Тому очень не хватало Мэри.

Tom sentiva molto la mancanza di Mary.

Ну чего тебе не хватало?

- Cosa ti è mancato?
- Perché non era abbastanza?

Нам тебя очень не хватало.

Ci sei mancato molto.

Нам вас очень не хватало.

Ci siete mancati molto.

Нам его очень не хватало.

Lui ci è mancato molto.

Нам её очень не хватало.

Lei ci è mancata molto.

Но денег все равно не хватало.

ma i soldi scarseggiavano.

у нас уже не хватало припасов.

eravamo già a corto di provviste.

Только больной кошки нам не хватало.

Ci mancava pure la gatta che sta male.

Вас не хватало все эти годы.

Siete mancati tutti questi anni.

С возвращением. Нам тебя не хватало!

Bentornato. Ci sei mancato!

- Он по мне скучал.
- Она по мне скучала.
- Ему меня не хватало.
- Ей меня не хватало.

- Gli mancavo.
- Io gli mancavo.
- Le mancavo.
- Io le mancavo.

- Денег было достаточно?
- Денег хватило?
- Денег хватало?

C'erano abbastanza soldi?

- С возвращением. Нам вас не хватало!
- С возвращением. Нам тебя не хватало!
- С возвращением. Мы по тебе скучали!

- Bentornato. Ci sei mancato!
- Bentornata. Ci sei mancata!
- Bentornato. Ci è mancato!
- Bentornata. Ci è mancata!
- Bentornati. Ci siete mancati!
- Bentornate. Ci siete mancate!

- Вы по мне скучали.
- Вам меня не хватало.

- Le mancavo.
- Io le mancavo.
- Vi mancavo.
- Io vi mancavo.

- Они по мне скучали.
- Им меня не хватало.

- Mancavo a loro.
- Io mancavo a loro.

- Я скучал по вам.
- Мне вас не хватало.

Mi siete mancati.

Тому не хватало денег, чтобы взять напрокат машину.

- Tom non aveva abbastanza soldi per noleggiare una macchina.
- Tom non aveva abbastanza soldi per noleggiare un'auto.
- Tom non aveva abbastanza soldi per noleggiare un'automobile.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе скучали.
- Мы все по вам скучали.
- Нам всем вас не хватало.

- Sei mancato a tutti noi.
- Tu sei mancato a tutti noi.
- Sei mancata a tutti noi.
- Tu sei mancata a tutti noi.
- Sei mancata a tutte noi.
- Tu sei mancata a tutte noi.
- Sei mancato a tutte noi.
- Tu sei mancato a tutte noi.
- È mancato a tutte noi.
- Lei è mancato a tutte noi.
- È mancata a tutte noi.
- Lei è mancata a tutte noi.
- È mancata a tutti noi.
- Lei è mancata a tutti noi.
- È mancato a tutti noi.
- Lei è mancato a tutti noi.
- Siete mancati a tutti noi.
- Voi siete mancati a tutti noi.
- Siete mancate a tutti noi.
- Voi siete mancate a tutti noi.
- Siete mancate a tutte noi.
- Voi siete mancate a tutte noi.
- Siete mancati a tutte noi.
- Voi siete mancati a tutte noi.

- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.

- Mi sei mancato molto.
- Mi sei mancata un sacco.
- Mi sei mancata molto.
- Mi siete mancati molto.
- Mi siete mancate molto.
- Mi è mancato molto.
- Mi è mancata molto.
- Mi sei mancato un sacco.
- Mi è mancato un sacco.
- Mi è mancata un sacco.
- Mi siete mancati un sacco.
- Mi siete mancate un sacco.

- Мы по тебе тоже скучали.
- Мы по вам тоже скучали.
- Нам тоже тебя не хватало.
- Нам тоже вас не хватало.

Anche voi ci mancate.

Не хватало еды, и экипаж корабля взбунтовался против капитана.

Non c'era abbastanza cibo, e l'equipaggio della nave si ribellò contro il capitano.

Ему не хватало денег, чтобы поехать домой на поезде.

- Non aveva abbastanza soldi per andare a casa in treno.
- Lui non aveva abbastanza soldi per andare a casa in treno.
- Non aveva abbastanza denaro per andare a casa in treno.
- Lui non aveva abbastanza denaro per andare a casa in treno.

Тому не хватало смелости признать, что он совершил ошибку.

Tom non aveva il coraggio di ammettere che aveva fatto un errore.

- Я по тебе очень скучал.
- Мне тебя очень не хватало.

Mi sei mancato molto.

- Мы все по ней скучали.
- Нам всем её не хватало.

- Mancava a tutti noi.
- Mancava a tutte noi.

- Мы так скучали по Тому.
- Нам так не хватало Тома.

- Ci è mancato così tanto Tom.
- Ci mancò così tanto Tom.

- Том очень скучал по Мэри.
- Тому очень не хватало Мэри.

Mary mancava molto a Tom.

- Мы все по ним скучали.
- Нам всем их не хватало.

- Mancavano a tutti noi.
- Mancavano a tutte noi.

- Мы все по нему скучали.
- Нам всем его не хватало.

- Mancava a tutti noi.
- Mancava a tutte noi.

- Мы по тебе тоже скучали.
- Нам тоже тебя не хватало.

Anche tu ci manchi.

Я хотела купить дом в центре Бостона, но не хватало денег.

Volevo comprare una casa nel centro di Boston, ma non mi bastavano i soldi.

- Я так скучал по тебе!
- Я так по вам скучал!
- Я так по тебе скучал!
- Мне так тебя не хватало!
- Мне так вас не хватало!

Mi sei mancato così tanto!

- Я скучал по нему.
- Я скучала по нему.
- Мне его не хватало.

Mi è mancato.

- Ты по мне скучал.
- Ты по мне скучала.
- Тебе меня не хватало.

- Ti mancavo.
- Io ti mancavo.

- Я скучал по Тому.
- Я скучала по Тому.
- Мне не хватало Тома.

- Mi è mancato Tom.
- Tom mi è mancato.
- A me è mancato Tom.

- Я скучал по ней.
- Я скучала по ней.
- Мне её не хватало.

Mi è mancata.

- Я скучал по тебе.
- Я скучала по тебе.
- Я по тебе скучал.
- Я по вам скучал.
- Я скучал по вам.
- Мне тебя не хватало.
- Мне вас не хватало.

- Mi sei mancato.
- Mi è mancato.
- Mi sei mancata.
- Mi è mancata.
- Mi siete mancati.
- Mi siete mancate.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе соскучились.
- Мы все по тебе скучали.

Lei è mancato a tutti noi.

- Чтобы достичь совершенства, ей недоставало всего лишь одного недостатка.
- До совершенства ей не хватало лишь одного изъяна.

Per essere perfetta le mancava solo un difetto.

- "Я по тебе очень скучал". - "Я по тебе тоже!"
- "Мне тебя очень не хватало". - "Мне тебя тоже!"

"MI sei mancato tanto". "Anche tu!".

- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.
- Я очень по тебе соскучился.
- Я очень по вам соскучился.
- Я по тебе очень соскучился.
- Я по вам очень соскучился.

- Mi sei mancato molto.
- Mi sei mancata un sacco.
- Mi sei mancata molto.
- Mi siete mancati molto.
- Mi siete mancate molto.
- Mi è mancato molto.
- Mi è mancata molto.
- Mi sei mancato un sacco.
- Mi è mancato un sacco.
- Mi è mancata un sacco.
- Mi siete mancati un sacco.
- Mi siete mancate un sacco.

- Если б мне хватало времени, я б с тобой поговорила.
- Если бы у меня было достаточно времени, я бы с тобой поговорил.

Se avessi tempo a sufficienza, ti parlerei.

- Как же я соскучился о тебе!
- Как же я соскучился по тебе!
- Как же я соскучилась по тебе!
- Как я по тебе скучал!
- Как я по вам скучал!
- Как мне тебя не хватало!
- Как мне вас не хватало!
- Как я по тебе соскучился!
- Как я по вам соскучился!

- Quanto mi sei mancato!
- Come mi sei mancato!
- Come mi sei mancata!
- Come mi è mancato!
- Come mi è mancata!
- Come mi siete mancati!
- Come mi siete mancate!
- Quanto mi sei mancata!
- Quanto mi è mancato!
- Quanto mi è mancata!
- Quanto mi siete mancati!
- Quanto mi siete mancate!