Translation of "спят" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "спят" in a sentence and their italian translations:

Дети спят.

- I bambini stanno dormendo.
- Le bambine stanno dormendo.

Они спят.

- Stanno dormendo.
- Loro stanno dormendo.

Дети спят?

I bambini sono addormentati?

Рыбы спят?

I pesci dormono?

Обе собаки спят.

- Entrambi i cani sono addormentati.
- Entrambi i cani stanno dormendo.

Когда совы спят?

- Quando dormono i gufi?
- I gufi quando dormono?

Где спят рабы?

Dove dormono i servi?

Тсс! Они спят!

Silenzio! Dormono!

Они, вероятно, спят.

Probabilmente stanno dormendo.

Дети уже спят?

I bambini stanno già dormendo?

Все остальные спят.

Tutti gli altri stanno dormendo.

Кошки много спят.

I gatti dormono molto.

- Все спят.
- Все уснули.

- Tutti stanno dormendo.
- Stanno tutti dormendo.

Том и Мэри спят.

Tom e Mary stanno dormendo.

Спят ли участники Татоэбы?

I contribuenti di Tatoeba dormono?

Они спят как младенцы.

Dormono come bambini.

- Мои муж и дочь крепко спят.
- Муж и дочь крепко спят.

Mio marito e mia figlia dormono profondamente.

И Том, и Мэри спят.

- Tom e Mary dormono entrambi.
- Tom e Mary stanno dormendo entrambi.

- Они не спят.
- Они проснулись.

- Sono svegli.
- Loro sono svegli.
- Sono sveglie.
- Loro sono sveglie.

Том с Мэри сейчас спят.

- Tom e Mary stanno dormendo ora.
- Tom e Mary stanno dormendo adesso.

Том и Мэри не спят.

Tom e Mary sono svegli.

Правда, что сурки много спят?

È vero che la marmotta dorme molto?

Гости спят в этой комнате.

- Gli ospiti stanno dormendo in questa stanza.
- Gli ospiti stanno dormendo in questa camera.

Бесцветные зелёные мысли спят яростно.

Verdi idee incolori dormono furiosamente.

Мои дети ещё не спят.

I miei figli sono ancora svegli.

Они спят, едят и даже рожают.

Dormire, mangiare, perfino partorire.

Они обычно спят в этой комнате.

Normalmente dormono in questa stanza.

Говори как можно тише. Дети спят.

Parla più piano che puoi. I bambini dormono.

- Есть люди, которые ночью работают, а днём спят.
- Есть люди, которые работают ночью, а спят днём.

Ci sono persone che lavorano di notte e dormono di giorno.

- Они притворились спящими.
- Они притворялись спящими.
- Они сделали вид, что спят.
- Они делали вид, что спят.

- Fingevano di essere addormentati.
- Fingevano di essere addormentate.

Мои кошки больше не спят под кроватью.

- I miei gatti non dormono più sotto al letto.
- Le mie gatte non dormono più sotto al letto.

Вы видели когда-нибудь, как спят жирафы?

Avete mai visto come dormono le giraffe?

Это чудо, что они ещё не спят.

- È un miracolo che siano svegli.
- È un miracolo che siano sveglie.
- È un miracolo che loro siano svegli.
- È un miracolo che loro siano sveglie.

Почему дети до сих пор не спят?

Perché i bambini ancora non dormono?

В дикой природе птицы спят в дуплах деревьев.

In natura, si appollaiano nelle cavità degli alberi.

Эти крупные обезьяны обычно спят в гнездах из листьев.

Queste grandi scimmie di solito dormono in nidi di foglie.

«Они ещё не спят», — пробормотала ведьма себе под нос.

"Ancora non dormono", - mormorò la strega tra i denti.

Я не знал, что Том и Мэри не спят.

Non sapevo che Tom e Mary fossero svegli.

Но, как хорошо идти на прогулку, когда все ещё спят.

Ma quant'è bello andare a fare una passeggita quando stanno ancora tutti dormendo.

- Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
- Безцвѣтныя зелёныя идеи яростно спятъ.

Verdi idee incolori dormono furiosamente.

Медведь и медведица спят в одной берлоге или в разных?

L'orso e l'orsa dormono nella stessa tana o in tane diverse?

В комнате две кровати. На них спят бабушка и дедушка.

In camera ci sono due letti. Su di essi dormono la nonna e il nonno.

В двойной постели спят Мария и пёс. Том спит на диване.

Sul letto matrimoniale dormono Maria e il cane. Tom dorme sul divano.

Когда медведи спят или зимуют, их позы зависят от того, хотят они избавиться от тепла или же хотят сохранить его.

Quando gli orsi dormono o si sdraiano, le loro posture dipendono dal fatto che vogliono liberarsi del calore o conservarlo.