Translation of "снять" in Italian

0.033 sec.

Examples of using "снять" in a sentence and their italian translations:

- Можно мне снять пальто?
- Могу я снять пальто?

Posso togliermi il cappotto?

- Позвольте мне снять пальто.
- Позволь мне снять пальто.

Lasciami togliere il cappotto.

Как снять стресс?

Come liberarsi dello stress?

Если снять немного коры,

Se tagli via un pezzo di corteccia,

Можно мне снять пальто?

Posso togliermi il cappotto?

Я забыла снять лак.

Ho dimenticato di togliere lo smalto.

Пальто снять не хочешь?

Non vuoi toglierti il cappotto?

Позвольте мне снять пальто.

Lasciatemi togliere il cappotto.

Вы хотите снять квартиру?

Volete affittare un appartamento?

Помоги бабушке снять пальто.

Aiuta la nonna a togliersi il cappotto.

Мне нужно снять носки.

Ho bisogno di togliermi le calze.

Можно мне снять рубашку?

Posso togliermi la camicia?

Йога помогает снять стресс.

Lo yoga aiuta a combattere lo stress.

- Почему бы Вам не снять пальто?
- Почему бы тебе не снять пальто?

Perché non ti togli il cappotto?

Что-то, чтобы снять напряжение.

Qualcosa per allentare la tensione.

Пора снять трусы, используя нож.

Taglierò i boxer con una lama sicura.

Я не могу снять очки.

- Non riesco a togliermi gli occhiali.
- Io non riesco a togliermi gli occhiali.
- Non posso togliermi gli occhiali.
- Io non posso togliermi gli occhiali.

Том помог Мэри снять куртку.

- Tom ha aiutato Mary a togliersi la giacca.
- Tom aiutò Mary a togliersi la giacca.

Я хотел бы снять деньги.

Vorrei prelevare dei soldi.

Она попросила их снять обувь.

Lei chiese loro di togliersi le scarpe.

Где можно снять меблированную комнату?

Dove posso affittare una camera ammobiliata?

Я хотел бы снять жильё.

Vorrei affittare una casa.

Мы хотим снять квартиру в городе.

Vogliamo affittare un appartamento in città.

Нам нужно снять комнату для вечеринки.

- Dobbiamo affittare una stanza per la nostra festa.
- Noi dobbiamo affittare una stanza per la nostra festa.
- Abbiamo bisogno di affittare una stanza per la nostra festa.
- Noi abbiamo bisogno di affittare una stanza per la nostra festa.

Осталось снять несколько эпизодов — и фильм готов.

Restano da filmare alcune scene e il film è pronto.

- Мне нужно сделать копию.
- Мне надо снять копию.

- Devo fare una copia.
- Io devo fare una copia.
- Ho bisogno di fare una copia.
- Io ho bisogno di fare una copia.

Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.

- Dovete togliervi le scarpe prima di entrare nella stanza.
- Devi toglierti le scarpe prima di entrare nella stanza.

С какого из этих двух счетов Вы хотите снять деньги?

Da quale di questi due conti Voi volete prelevare i soldi?

- Почему ты не снимаешь свой плащ?
- Почему бы тебе не снять своё пальто?
- Почему бы Вам не снять пальто?
- Почему бы тебе не снять пальто?
- Почему ты не снимешь пальто?
- Почему Вы не снимете пальто?

Perché non ti togli il cappotto?

Встретить их редко, не говоря уже о том, чтобы снять на камеру.

Raramente avvistata, men che meno filmata,

Человек не подумает снять шляпу, если не знает даже, что она надета на него.

L'uomo non pensa di togliere il cappello, se perfino non sa di indossarlo.

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то. Смотрите, если снять немного коры,

Non mi darà molta energia, ma è qualcosa. Se tagli via un pezzo di corteccia,

- Нам нужно разуться перед тем, как зайти в дом?
- Нам нужно снять обувь перед тем, как зайти в дом?

Dobbiamo toglierci le scarpe prima di entrare in casa?

- Я сказал Тому разуться.
- Я сказал Тому снять ботинки.
- Я сказал Тому, чтобы он разулся.
- Я сказал Тому, чтобы он снял ботинки.

- Ho detto a Tom di togliersi le scarpe.
- Io ho detto a Tom di togliersi le scarpe.
- Dissi a Tom di togliersi le scarpe.
- Io dissi a Tom di togliersi le scarpe.

- Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от боли в мышцах.
- Это лекарство помогает избавиться от мышечной боли.

Questa medicina aiuta ad alleviare il dolore muscolare.