Translation of "пытаться" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "пытаться" in a sentence and their italian translations:

Перестань пытаться.

- Smettila di provare.
- La smetta di provare.
- Smettetela di provare.

Пытаться бесполезно.

È inutile provare.

- Я буду пытаться усерднее.
- Я буду пытаться сильнее.

- Proverò più duramente.
- Io proverò più duramente.

Даже пытаться бесполезно.

È perfino inutile provarci.

- С ним бесполезно пытаться разговаривать.
- С ней бесполезно пытаться разговаривать.
- С ним бесполезно пытаться спорить.
- С ней бесполезно пытаться спорить.

È inutile provare a discutere con lui.

Нелепо пытаться убедить его.

È assurdo provare a persuaderlo.

Её бесполезно пытаться убедить.

- Non serve a niente provare a persuaderla.
- Non serve a nulla provare a persuaderla.

Я должен продолжать пытаться.

Devo continuare a provare.

Его бесполезно пытаться убедить.

È inutile cercare di convincerlo.

Нет смысла пытаться решить загадку.

- È inutile provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a niente provare a risolvere l'indovinello.
- Non serve a nulla provare a risolvere l'indovinello.

Не буду пытаться это описать.

- Non proverò a descriverlo.
- Non proverò a descriverla.

Том не будет пытаться бежать.

- Tom non proverà a scappare.
- Tom non proverà a fuggire.

Нет смысла пытаться убедить Тома.

È inutile cercare di convincere Tom.

Не надо пытаться меня разжалобить.

Non serve cercare di impietosirmi.

- Нам не стоило пытаться помочь Тому.
- Нам не надо было пытаться помочь Тому.

Non avremmo dovuto cercare di aiutare Tom.

и поэтому даже не хотели пытаться.

e così non erano motivati a provare.

Я не стану пытаться убедить её.

- Non proverò a convincerla.
- Non cercherò di convincerla.

Я не буду пытаться вас убедить.

Non cercherò di convincervi.

Я не буду пытаться тебя убедить.

Non cercherò di convincerti.

Я не буду пытаться это сделать.

- Non proverò a farlo.
- Non cercherò di farlo.

Я не буду пытаться убедить Тома.

- Non proverò a convincere Tom.
- Non cercherò di convincere Tom.

Они не будут пытаться выбирать отдельные примеры,

che piuttosto che considerare esempi specifici,

вместо того, чтобы пытаться разобраться с проблемами,

invece di occuparci dei nostri problemi,

Нас остается только пытаться согреться и ждать.

Ora non ci resta che tenerci caldi e aspettare.

и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,

e stavamo ancora cercando di capire come creare la Luna.

Чтобы пытаться добавлять здесь новые предложения, нужно иметь богатое воображение.

Per cercare di aggiungere nuove frasi qui, occorre avere una grossa immaginazione.

- Том не будет пытаться выиграть.
- Том не будет стараться выиграть.

- Tom non proverà a vincere.
- Tom non cercherà di vincere.

Я решил, что больше никогда не буду пытаться это сделать.

Ho deciso che non proverò a farlo mai più.

- Том всё звонил Мэри, но она так никогда и не ответила.
- Том продолжал пытаться дозвониться до Мэри, но она так и не взяла трубку.

Tom continuava a provare a chiamare Mary, però lei non rispondeva mai al telefono.