Translation of "спорить" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "спорить" in a sentence and their italian translations:

- Хватит спорить!
- Прекрати спорить!
- Прекратите спорить!
- Перестань спорить!
- Перестаньте спорить!

- Smettila di litigare.
- La smetta di litigare.
- Smettetela di litigare.

Довольно спорить!

Basta polemizzare!

Спорить бесполезно?

È inutile polemizzare?

Ненавижу спорить.

Odio litigare.

- Ненавижу с тобой спорить.
- Ненавижу с вами спорить.

- Odio litigare con te.
- Odio litigare con voi.
- Odio litigare con lei.

- С ним бесполезно спорить.
- Спорить с ним бесполезно.

È inutile litigare con lui.

- С Томом спорить бесполезно.
- С Томом спорить бессмысленно.

È inutile discutere con Tom.

Я устал спорить.

- Sono stanco di litigare.
- Io sono stanco di litigare.
- Sono stanca di litigare.
- Io sono stanca di litigare.

Том перестал спорить.

- Tom ha smesso di litigare.
- Tom smise di litigare.

Не нужно спорить?

Non c'è da polemizzare?

Нет времени спорить.

Non c'è tempo per litigare.

Том любит спорить.

A Tom piace discutere.

- Давайте не будем больше спорить.
- Давай больше не будем спорить.
- Давай не будем больше спорить.
- Давайте больше не будем спорить.

- Non discutiamo di più.
- Non discutiamo ulteriormente.

Бесполезно спорить с судьбой.

È inutile litigare con il destino.

Братья не должны спорить.

I fratelli non dovrebbero discutere.

С ней бесполезно спорить.

- Non serve a niente discutere con lei.
- Non serve a nulla discutere con lei.

Том не собирается спорить.

- Tom non discuterà.
- Tom non litigherà.

С ним бесполезно спорить.

È inutile discutere con lui.

Некоторые люди ненавидят спорить.

Alcune persone odiano litigare.

Я не люблю спорить.

- Non mi piace litigare.
- A me non piace litigare.

С ним невозможно спорить.

Non è possibile discutere con lui.

Спорить никто не стал.

Nessuno si mise a discutere.

Том не стал спорить.

- Tom non si mise a discutere.
- Tom pensò bene di non discutere.
- Tom non discusse.

Мэри не стала спорить.

- Mary non discusse.
- Mary pensò bene di non discutere.
- Mary non si mise a discutere.

Прекратите спорить о деньгах.

Basta litigare riguardo ai soldi.

Том решил не спорить.

Tom decise di non litigare.

Я не стал спорить.

- Non ho discusso.
- Non mi sono messo a discutere.
- Ho pensato bene di non discutere.

- Я не хочу спорить с тобой.
- Я не хочу с тобой спорить.
- Я не хочу с вами спорить.

- Non voglio litigare con te.
- Io non voglio litigare con te.
- Non voglio litigare con voi.
- Io non voglio litigare con voi.
- Non voglio litigare con lei.
- Io non voglio litigare con lei.

- Лучше бы тебе не спорить с Томом.
- С Томом лучше не спорить.

- Faresti meglio a non discutere con Tom.
- Fareste meglio a non discutere con Tom.
- Farebbe meglio a non discutere con Tom.

- Том не хочет с тобой спорить.
- Том не хочет с вами спорить.

- Tom non vuole litigare con te.
- Tom non vuole litigare con voi.
- Tom non vuole litigare con lei.

- Вы спорите только для того, чтобы спорить.
- Вы спорите, только чтобы спорить.

Litigate solo per il gusto di litigare.

- Ты споришь только для того, чтобы спорить.
- Ты споришь, только чтобы спорить.

Litighi solo per il gusto di litigare.

- Том не станет спорить с Мэри.
- Том не будет спорить с Мэри.

Tom non litigherà con Mary.

Мэри больше не стала спорить.

Mary non litigò più.

Том и Мэри начали спорить.

- Tom e Mary hanno iniziato a litigare.
- Tom e Mary hanno cominciato a litigare.
- Tom e Mary iniziarono a litigare.
- Tom e Mary cominciarono a litigare.

Нет смысла с ним спорить.

Non c'è motivo di discutere con lui.

Я люблю с ним спорить.

Amo litigare con lui.

Я люблю с ней спорить.

Amo litigare con lei.

Нет смысла с тобой спорить.

Non ha senso discutere con te.

Нет смысла спорить о вкусах.

Non ha senso discutere dei gusti.

С ним лучше не спорить.

- Faresti meglio a non litigare con lui.
- Fareste meglio a non litigare con lui.
- Farebbe meglio a non litigare con lui.

Нам нет необходимости спорить об этом.

Non c'è bisogno che ne discutiamo.

Они любили спорить на политические темы.

Gli piaceva litigare per questioni politiche.

Ты не можешь спорить с ангелом.

- Non si può litigare con un angelo.
- Non può litigare con un angelo.
- Non puoi litigare con un angelo.
- Non potete litigare con un angelo.

Спорить с ней никто не стал.

Nessuno si mise a discutere con lei.

Спорить с ним — пустая трата времени.

Discutere con lui è una perdita di tempo.

Он сказал, что не хочет спорить.

- Ha detto che non voleva litigare.
- Disse che non voleva litigare.

Она сказала, что не хочет спорить.

- Ha detto che non voleva litigare.
- Disse che non voleva litigare.

Он не хочет с ней спорить.

Non vuole litigare con lei.

Она не хочет с ним спорить.

Non vuole litigare con lui.

Они не перестанут спорить; это утомительно.

Non smetteranno di discutere; è faticoso.

- Почему кажется, что ты хочешь все время спорить?
- Почему кажется, что вы хотите все время спорить?

- Perché sembra sempre che vuoi litigare?
- Perché sembra sempre che vuole litigare?
- Perché sembra sempre che volete litigare?

Она спорит лишь ради того, чтобы спорить.

Litiga solo per il gusto di litigare.

Она не настолько глупа, чтобы с ним спорить.

Lei non è stupida al punto di discutere con lui.

- Нам не о чем спорить.
- Нам нечего обсуждать.

- Non abbiamo niente di cui discutere.
- Noi non abbiamo niente di cui discutere.
- Non abbiamo nulla di cui discutere.
- Noi non abbiamo nulla di cui discutere.

У Тома не было желания спорить с Мэри.

Tom non aveva alcun desiderio di litigare con Mary.

- С ним бесполезно пытаться разговаривать.
- С ней бесполезно пытаться разговаривать.
- С ним бесполезно пытаться спорить.
- С ней бесполезно пытаться спорить.

È inutile provare a discutere con lui.

- О вкусах не спорят.
- Нет смысла спорить о вкусах.

Tutti gusti sono gusti.

Я думаю, что я прав, но спорить не стану.

Penso di aver ragione, ma non ho intenzione di discutere.

Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.

Le persone che introducono dati personali nelle discussioni non sanno come si discute.

Чтобы окончательно не испортить себе настроение, я не стал больше спорить с Томом.

Per non rovinare definitivamente il mio umore, ho smesso di litigare con Tom.