Translation of "пусто" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "пусто" in a sentence and their italian translations:

Там пусто.

Lì non c'è niente.

Тут пусто.

- Qui è vuoto.
- Qui non c'è nessuno.
- Qui non c'è niente.

- В ванной комнате пусто.
- В ванной пусто.

Il bagno è vuoto.

О нет, пусто.

No, niente.

В ресторане пусто.

Il ristorante è vuoto.

На улице пусто.

La strada è vuota.

В парке пусто.

Il parco è vuoto.

- На Вашем счету пусто.
- У Вас на счету пусто.

Il vostro conto è vuoto.

- Твой банковский счёт пуст.
- На Вашем счету пусто.
- На твоём счету пусто.
- У тебя на счету пусто.
- У Вас на счету пусто.

Il vostro conto è vuoto.

- Стакан пуст.
- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

Il bicchiere è vuoto.

В этой комнате пусто.

- Questa stanza è vuota.
- Questa camera è vuota.

В кинотеатре было пусто.

Al cinema c'era vuoto.

В доме было пусто.

La casa era vuota.

В комнате было пусто.

La camera era vuota.

- Этот пустой.
- Эта пустая.
- Это пустое.
- В этом пусто.
- В этой пусто.

- Questo è vuoto.
- Questa è vuota.

- Там ничего нет.
- Там пусто.

- Lì non c'è niente.
- Non c'è niente lì.
- Non c'è nulla lì.
- Non c'è niente là.
- Non c'è nulla là.

- Парковка пустая.
- На парковке пусто.

Il parcheggio è vuoto.

В автобусе было почти пусто.

L'autobus era quasi vuoto.

- На пляже пусто.
- Пляж пустой.

La spiaggia è deserta.

- Ресторан пустой.
- В ресторане пусто.

- Il ristorante è deserto.
- Il ristorante è vuoto.

- Театр пуст.
- В театре пусто.

Il teatro è vuoto.

В магазине было относительно пусто.

Il negozio era relativamente vuoto.

В парке было почти пусто.

Al parco non c'era quasi nessuno.

- Сахарница пустая.
- В сахарнице пусто.

La zuccheriera è vuota.

Том думал, что в комнате пусто.

Tom pensava che la stanza fosse vuota.

Почему у меня в сумке пусто?

Perché la mia borsa è vuota?

В комнате Тома всё ещё пусто.

La camera di Tom è ancora vuota.

- Чашка была пуста.
- В чашке было пусто.

La tazza era vuota.

- В холодильнике пусто.
- В холодильнике ничего нет.

- Non c'è niente in frigo.
- Non c'è nulla in frigo.
- Non c'è niente nel frigo.
- Non c'è nulla nel frigo.

- Дом пуст.
- Дом пустой.
- В доме пусто.

La casa è vuota.

- Комната Тома пуста.
- В комнате Тома пусто.

La stanza di Tom è vuota.

- Ресторан был пуст.
- В ресторане было пусто.

Il ristorante era vuoto.

- Эта комната пуста.
- В этой комнате пусто.

- Questa stanza è vuota.
- Questa camera è vuota.

- Бутылка пустая.
- В бутылке пусто.
- Бутылка пуста.

La bottiglia è vuota.

- Парковка пустая.
- Стоянка пустая.
- На парковке пусто.

Il parcheggio è vuoto.

- Мой дом пуст.
- У меня в доме пусто.

La mia casa è vuota.

- Моя сумка пуста.
- У меня в сумке пусто.

La mia borsa è vuota.

- Класс был почти пустой.
- В классе было почти пусто.

L'aula era quasi vuota.

- У Тома в бумажнике почти пусто.
- Бумажник Тома почти пуст.

Il portafoglio di Tom è quasi vuoto.

В кабинете пусто, но пахнет одеколоном. Значит, Том ушёл недавно.

L'ufficio è vuoto, ma odora di acqua di colonia. Significa che Tom se n'è andato da poco.

- Он был пуст.
- В нём было пусто.
- В ней было пусто.
- Она была пуста.
- Он был пустой.
- Она была пустая.
- Оно было пустое.

- Era vuoto.
- Era vuota.

- После десяти улица была пустынна.
- После десяти на улице было пусто.

La strada era deserta dopo le dieci.

- Он пуст.
- Пусто.
- Он пустой.
- Она пуста.
- Она пустая.
- Оно пустое.

- È vuoto.
- È vuota.

- Коробка пуста.
- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

La scatola è vuota.

- Поезд был почти пустым.
- Поезд был почти пустой.
- В поезде было почти пусто.

Il treno era quasi vuoto.

- У меня в пропущенных вызовах пусто.
- У меня в пропущенных вызовах ничего нет.

Non c'è nessuno tra le mie chiamate perse.

- Я открыл коробку, но она была пуста.
- Я открыл коробку, но в ней было пусто.

- Ho aperto la scatola, ma era vuota.
- Ho aperto la scatola, però era vuota.