Translation of "произошёл" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "произошёл" in a sentence and their italian translations:

Взрыв произошёл случайно.

L'esplosione avvenne accidentalmente.

Произошёл несчастный случай.

C'è stato un incidente.

Несчастный случай произошёл позавчера.

L'incidente è avvenuto l'altro ieri.

Несчастный случай произошёл вчера утром.

L'incidente è avvenuto ieri mattina.

Вчера произошёл ужасный несчастный случай.

È avvenuto un incidente terribile ieri.

- Несчастный случай произошёл у нас на глазах.
- Несчастный случай произошёл на наших глазах.

L'ncidente è avvenuto davanti ai nostri occhi.

Взрыв произошёл из-за автомобильной аварии.

L'esplosione è stata causata da un incidente d'auto.

Это то место, где произошёл инцидент.

Questo è il posto dove è avvenuto l'incidente.

- Несчастный случай произошёл у меня на глазах.
- Несчастный случай произошёл прямо у меня на глазах.

L'accidente è avvenuto davanti ai miei occhi.

В интеллектуальном смысле этот крах действительно произошёл.

E intellettualmente, in effetti, il neoliberalismo è collassato.

или из города, где не произошёл теракт.

o da una città che non è stata attaccata dai terroristi.

- Произошёл несчастный случай.
- Произошла авария.
- Случилась авария.

È una emergenza.

Несчастный случай произошёл прямо на наших глазах.

L'accidente è avvenuto davanti ai nostri occhi.

Пока его не было, произошёл ужасный несчастный случай.

- È successo un terribile incidente in sua assenza.
- Successe un terribile incidente in sua assenza.

- Только что произошёл несчастный случай.
- Только что произошла авария.

È appena successo un incidente.

До меня, хоть убей, не доходит, почему считается, что человек произошёл от обезьяны.

Per quanto mi sforzi non capirò mai perché si ritiene che l'uomo discenda dalla scimmia.

- Авария произошла не по моей вине.
- Несчастный случай произошёл не по моей вине.

- L'incidente non è stato colpa mia.
- L'incidente non è stato per colpa mia.

"Папа, Том сказал, что люди произошли от обезьян." - "Он, конечно же, произошёл от обезьян. А вот наши предки были великими царями."

"Papà, Tom ha detto che gli uomini discendono dalle scimmie." - "Lui sicuramente discende dalle scimmie. Ma in nostri antenati erano grandi re."