Translation of "подробностей" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "подробностей" in a sentence and their italian translations:

Жду подробностей.

Aspetto dettagli.

- Я не знаю подробностей.
- Я подробностей не знаю.

- Non conosco i dettagli.
- Io non conosco i dettagli.

- Избавьте меня от подробностей.
- Избавь меня от подробностей.

- Risparmiami i dettagli.
- Risparmiatemi i dettagli.
- Mi risparmi i dettagli.

- Я не знала подробностей.
- Я не знал подробностей.

- Non avevo conoscenza dei particolari.
- Io non avevo conoscenza dei particolari.

Откуда столько подробностей?

Come mai tutti questi particolari?

Номер восемь: меньше подробностей.

Numero otto: Non dite quello che non vogliono sentire.

Я подробностей не спрашивал.

- Non ho chiesto i dettagli.
- Io non ho chiesto i dettagli.

С замиранием сердца жду подробностей.

- Aspetto con ansia i dettagli.
- Aspetto i dettagli con il cuore in gola.

Других подробностей у меня нет.

Non ho altri dettagli.

Я пока всех подробностей не знаю.

- Non so ancora tutti i dettagli.
- Io non so ancora tutti i dettagli.

Я ещё не знаю всех подробностей.

- Non ho ancora tutti i dettagli.
- Io non ho ancora tutti i dettagli.

Нам не нужно так много подробностей.

Non abbiamo bisogno di così tanti dettagli.

- Я хочу подробности.
- Я хочу подробностей.

- Voglio i dettagli.
- Io voglio i dettagli.

Больше никаких подробностей Том не сообщил.

- Tom non ha dato altri dettagli.
- Tom non diede altri dettagli.

Мы ещё не знаем подробностей происшествия.

- Non abbiamo ancora imparato i dettagli dell'incidente.
- Noi non abbiamo ancora imparato i dettagli dell'incidente.

Том не знал подробностей плана Мэри.

Tom non conosceva alcun dettaglio del piano di Mary.

Том не сообщил нам никаких подробностей.

Tom non ci ha riferito alcun dettaglio.

Всех подробностей вам знать не нужно.

Non vi serve conoscere tutti i dettagli.

Он не знал всех подробностей этой истории.

Lui non conosceva tutti i dettagli di questa storia.

Том сказал, что ему нужно больше подробностей.

Tom ha detto di aver bisogno di maggiori dettagli.

В ходе последующих разбирательств всплыло несколько пикантных подробностей.

Durante le successive udienze emersero alcuni dettagli piccanti.

- Подробностей тебе знать не нужно.
- Подробностей вам знать не нужно.
- Подробности тебе знать не нужно.
- Подробности вам знать не нужно.

Non c'è bisogno che conosciate i dettagli.

- Подробностей тебе знать не нужно.
- Подробности тебе знать не нужно.

Non c'è bisogno che tu conosca i dettagli.

- Нам не нужно так много деталей.
- Нам не нужно так много подробностей.

Non abbiamo bisogno di così tanti dettagli.

- Ты не должен знать всех подробностей.
- Все подробности вам знать необязательно.
- Все подробности тебе знать необязательно.

- Non devi sapere tutti i dettagli.
- Tu non devi sapere tutti i dettagli.
- Non deve sapere tutti i dettagli.
- Lei non deve sapere tutti i dettagli.
- Non dovete sapere tutti i dettagli.
- Voi non dovete sapere tutti i dettagli.