Translation of "оставлю" in Italian

0.127 sec.

Examples of using "оставлю" in a sentence and their italian translations:

- Я оставлю её ему.
- Я оставлю его ему.
- Я оставлю это ему.

- Lo terrò per lui.
- La terrò per lui.

- Я оставлю её ей.
- Я оставлю его ей.
- Я оставлю это ей.

- Lo terrò per lei.
- La terrò per lei.

- Я оставлю тебя одного.
- Я оставлю тебя одну.
- Я оставлю вас одних.
- Я оставлю тебя в покое.
- Я оставлю вас в покое.

- La lascerò da sola.
- Ti lascerò da solo.
- Ti lascerò da sola.
- Vi lascerò da soli.
- Vi lascerò da sole.
- La lascerò da solo.

- Я тебя не оставлю.
- Я вас не оставлю.

Non ti abbandonerò.

Я оставлю сообщение.

- Lascerò un messaggio.
- Io lascerò un messaggio.

- Я оставлю Тома в покое.
- Я оставлю Тома одного.

- Lascerò Tom da solo.
- Io lascerò Tom da solo.

- Я оставлю их в покое.
- Я оставлю их одних.

- Li lascerò da soli.
- Le lascerò da sole.

- Я оставлю его в покое.
- Я оставлю его одного.

Lo lascerò da solo.

- Я оставлю её в покое.
- Я оставлю её одну.

- La lascerò da sola.
- Io la lascerò da sola.

Я тебя не оставлю.

Non ti abbandonerò.

Я никогда тебя не оставлю.

- Non ti lascerò mai.
- Io non ti lascerò mai.
- Non vi lascerò mai.
- Io non vi lascerò mai.
- Non la lascerò mai.
- Io non la lascerò mai.

Я оставлю это твоему воображению.

Lo lascerò alla tua immaginazione.

Я оставлю это для них.

- Lo terrò per loro.
- La terrò per loro.

Я оставлю эту книгу себе.

- Terrò quel libro per me.
- Io terrò quel libro per me.

Давай я тебе половинку оставлю?

Facciamo che te ne lascerò la metà?

Я оставлю решение за тобой.

Lascerò a te la decisione.

Я оставлю это вашему воображению.

Lo lascerò alla vostra immaginazione.

- Я не оставлю тебя наедине с Фомой.
- Я не оставлю тебя одного с Фомой.
- Я не оставлю тебя одну с Фомой.
- Я не оставлю тебя с Томом наедине.

- Non ti lascerò da solo con Tom.
- Io non ti lascerò da solo con Tom.
- Non ti lascerò da sola con Tom.
- Io non ti lascerò da sola con Tom.
- Non la lascerò da sola con Tom.
- Io non la lascerò da sola con Tom.
- Non la lascerò da solo con Tom.
- Io non la lascerò da solo con Tom.
- Non vi lascerò da soli con Tom.
- Io non vi lascerò da soli con Tom.
- Non vi lascerò da sole con Tom.
- Io non vi lascerò da sole con Tom.

Я оставлю это на ваше усмотрение.

Lo lascerò alla tua immaginazione.

Я оставлю это себе, если ты не возражаешь.

- Lo terrò se non ti dispiace.
- La terrò se non ti dispiace.
- Lo terrò se non vi dispiace.
- La terrò se non vi dispiace.
- Lo terrò se non le dispiace.
- La terrò se non le dispiace.

- Я вас не покину.
- Я вас не оставлю.

Non vi lascerò.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

- Lascio a te la decisione.
- Spetta a te la decisione.

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.

Ti lascio la decisione.

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.

Ti lascio la decisione.

- Я никогда тебя не оставлю.
- Я никогда тебя не покину.
- Никогда тебя не брошу.

- Non ti lascerò mai.
- Io non ti lascerò mai.
- Non vi lascerò mai.
- Io non vi lascerò mai.
- Non la lascerò mai.
- Io non la lascerò mai.