Translation of "Возьмите" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Возьмите" in a sentence and their dutch translations:

- Возьмите это!
- Возьмите!
- Берите!

Neem het!

- Возьмите его.
- Возьмите это.

- Neem het.
- Neem dit aan.

- Возьмите зонтик.
- Возьмите зонт.

Pak een paraplu.

Возьмите!

Neem het!

Возьмите этот фрукт.

Neem dit fruit.

Возьмите мои очки.

Neem mijn bril.

Возьмите тело, оторвите голову.

Neem het lichaam, gooi de kop weg.

Возьмите такси до отеля.

Neem een taxi naar het hotel.

- Возьми это.
- Возьмите это.

Neem dit aan.

- Возьми эти.
- Возьмите эти.

Neem deze aan.

Возьмите с собой детей.

Neem uw kinderen mee.

- Возьми обратно.
- Возьмите обратно.

Neem het terug!

- Возьмите карту.
- Возьми карту.

Kies een kaart.

- Возьмите мои.
- Берите мои.

Neem de mijne.

- Возьмите только одну.
- Возьмите только один.
- Возьми только одну.
- Возьми только один.
- Возьмите только одно.
- Возьми только одно.

Neem er maar een.

Возьмите пульт и быстро решайте.

Dus pak je afstandsbediening en neem een snelle beslissing.

Возьмите контроллер и быстро решайте.

Dus pak je gamecontroller en maak een snelle beslissing.

Возьмите пульт и примите решение.

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

Возьмите пульт, нужно принять решение.

Pak je afstandsbediening. Je moet een beslissing nemen.

Возьмите пульт и примите решение.

Pak je afstandsbediening en neem een beslissing.

Возьмите контроллер и примите решение.

Pak je gamecontroller en neem 'n beslissing.

Возьмите свой контроллер. Вы должны решить!

Pak je gamecontroller. Je moet een beslissing nemen.

Возьмите пульт управления и сделайте выбор.

Pak je afstandbediening en maak een keuze.

- Вот, возьми это.
- Вот, возьмите это.

- Hier, neem dit.
- Hier, pak aan.

- Возьми мои очки.
- Возьмите мои очки.

Neem mijn bril.

- Возьми мне билет.
- Возьмите мне билет.

Pak een ticket voor me.

- Возьми эту шляпу.
- Возьмите эту шляпу.

Neem deze hoed.

- Возьми эти цветы.
- Возьмите эти цветы.

Neem deze bloemen.

- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.

Neem de mijne.

Возьмите ваши сенсорные устройства и примите решение.

Pak je touchscreenapparaat en neem een beslissing.

Возьмите любые книги, которые вы хотите прочитать.

Neem om het even welke boeken die je wil lezen.

фон Гинденбург и Людендорф, возьмите команду на Западе.

von Hindenburg en Ludendorff, nemen het commando over in het westen.

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

Neem me mee.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

- Neem wat fruit, als je wilt.
- Neem maar wat fruit.

- Возьмите карту.
- Возьми карту.
- Бери карту.
- Берите карту.

Kies een kaart.

- Возьми фотоаппарат.
- Бери фотоаппарат.
- Возьмите фотоаппарат.
- Берите фотоаппарат.

- Pak de camera.
- Pak het fototoestel.
- Haal de camera.
- Haal het fototoestel.

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

Pak je touchscreenapparaat. Neem 'n beslissing.

- Пока просто используй мою.
- Пока что просто возьми мой.
- Пока что просто возьмите мой.
- Пока что просто возьми мою.
- Пока что просто возьмите мою.
- Пока что просто возьми моё.
- Пока что просто возьмите моё.

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Neem er nog een.

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Neem de telefoon op, alsjeblieft.

- Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
- Возьми с собой зонтик на случай дождя.
- Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь.

Neem je paraplu mee voor wanneer het zou regenen.