Translation of "настоящие" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "настоящие" in a sentence and their italian translations:

Эти настоящие.

Queste sono reali.

Настоящие герои — мы.

I veri eroi siamo noi.

Они настоящие расисты.

Loro sono in veri razzisti.

Эти цветы настоящие?

Questi fiori sono veri?

Дети - настоящие учителя жизни.

I bambini sono i veri insegnanti della vita.

Настоящие мужчины пьют чай.

I veri uomini bevono il tè.

Эти бриллианты не настоящие.

Questi diamanti non sono autentici.

Кто мои настоящие родители?

Chi sono i miei veri genitori?

что настоящие эльфы — это химики.

i chimici sono i veri folletti.

и создать настоящие сильные сообщества.

e creare delle comunità salde e vere.

Все знали её настоящие чувства.

Tutti conoscevano i suoi veri sentimenti.

Лицо выдало её настоящие чувства.

Il suo volto tradiva le sue vere emozioni.

Эти жемчужины выглядят как настоящие.

Queste perle sembrano vere.

Наши камеры слежения не настоящие.

Le nostre videocamere di sicurezza sono finte.

что на настоящие системные изменения нужно время,

un cambiamento reale e sistemico richiede tempo,

Теперь я вижу, кто мои настоящие друзья.

Ora mi rendo conto di chi sono i miei veri amici.

Раковины морских улиток — это настоящие произведения искусства.

I gusci delle lumache marine sono vere opere d'arte.

Я не знаю, кто мои настоящие родители.

Non so chi siano i miei veri genitori.

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

Ana di "Le donne vere hanno le curve"

Американский футбол для слюнтяев. Настоящие мужики играют в регби.

- Il football americano è per le fighette. Se sei un vero uomo giochi a rugby.
- Il football americano è per le femminucce. Se sei un vero uomo giochi a rugby.
- Il football americano è per le femminelle. Se sei un vero uomo giochi a rugby.
- Il football americano è per gli effemminati. Se sei un vero uomo giochi a rugby.

Мария пытается меня убедить, что её стразы — это настоящие бриллианты.

Mary sta cercando di convincermi che i suoi brillantini sono veri diamanti.

Настоящие мужчины ходят в спортзал, чтобы качать железо, а не заниматься аэробикой.

Gli uomini veri vanno in palestra per pompare il ferro, non per fare aerobica.

- Вообще-то, Том и Мэри - не настоящие наши имена.
- Вообще-то, на самом деле нас не Томом и Мэри зовут.
- Вообще-то, на самом деле нас не Том и Мэри зовут.

In realtà, Tom e Mary non sono i nostri veri nomi.