Translation of "маленькой" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "маленькой" in a sentence and their italian translations:

- Ты боишься маленькой девочки?
- Вы боитесь маленькой девочки?

- Hai paura di una ragazzina?
- Ha paura di una ragazzina?
- Avete paura di una ragazzina?

- Пользуйтесь маленьким.
- Пользуйся маленьким.
- Пользуйтесь маленькой.
- Пользуйся маленькой.

- Usa quello piccolo.
- Usate quello piccolo.
- Usi quello piccolo.
- Usi quella piccola.
- Usa quella piccola.
- Usate quella piccola.

Ты боишься маленькой девочки?

Hai paura di una bambina piccola?

- Том вырос в маленькой рыбацкой деревне.
- Том вырос в маленькой рыбацкой деревушке.

- Tom è cresciuto in un piccolo villaggio di pescatori.
- Tom crebbe in un piccolo villaggio di pescatori.

Он вырос в маленькой деревне.

Lui è cresciuto in un piccolo villaggio.

Том живёт в маленькой деревне.

Tom vive in un piccolo villaggio.

Комната Тома была очень маленькой.

- La stanza di Tom era molto piccola.
- La camera di Tom era molto piccola.

Том вырос в маленькой деревне.

- Tom è cresciuto in un piccolo villaggio.
- Tom crebbe in un piccolo villaggio.

Я живу в маленькой квартире.

- Io vivo in un piccolo appartamento.
- Vivo in un piccolo appartamento.
- Abito in un piccolo appartamento.
- Io abito in un piccolo appartamento.

Белка была в маленькой маске.

Lo scoiattolo indossava una piccola maschera.

Она позаботилась о бедной маленькой птичке.

Si prese cura del povero uccellino.

Том жил в маленькой рыбацкой деревне.

Tom viveva in un piccolo villaggio di pescatori.

Том живёт в очень маленькой квартирке.

Tom abita in un mini appartamento.

Пятьдесят семей живёт в этой маленькой деревушке.

Cinquanta famiglie vivono in questo piccolo villaggio.

Она живет с ним в маленькой квартире.

- Lei vive con lui in un piccolo appartamento.
- Vive con lui in un piccolo appartamento.
- Abita con lui in un piccolo appartamento.
- Lei abita con lui in un piccolo appartamento.

Не надо со мной как с маленькой.

Non trattarmi come una bambina.

Её видели с маленькой девочкой в парке.

L'hanno vista con una ragazzina al parco.

Мари хотела быть певицей, когда была маленькой.

Maria voleva essere una cantante quando era piccola.

Когда она была маленькой, она очень хорошо пела.

Cantava bene quando era bambina.

- Она была очень маленькая.
- Она была очень маленькой.

Era molto piccola.

Сколько у тебя было кукол, когда ты была маленькой?

Quante bambole avevi quando eri piccola?

Кошачью переноску мы можем использовать и для маленькой собачки.

Possiamo usare la gabbia del gatto anche per un cagnolino.

Когда я была маленькой, я нечаянно наступила на дождевого червя.

Quando ero piccola ho pestato per sbaglio un lombrico.

Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы.

Mia figlia, in quanto piccola, soffre spesso di attacchi d'asma.

Сколько у тебя было кукол, когда ты была маленькой девочкой?

Quante bambole avevi quando eri una bambina piccola?

- Я живу в маленькой рыбацкой деревне.
- Я живу в небольшой рыбацкой деревушке.

- Vivo in un piccolo villaggio di pescatori.
- Io vivo in un piccolo villaggio di pescatori.
- Abito in un piccolo villaggio di pescatori.
- Io abito in un piccolo villaggio di pescatori.

- Том жил один в маленькой квартирке.
- Том жил один в небольшой квартире.

Tom è vissuto da solo in un piccolo appartamento.

- Я уже читал эту книгу, когда был маленьким.
- Я уже читала эту книгу, когда была маленькой.

- Ho letto questo libro una volta quando ero piccolo.
- Ho letto questo libro una volta quando ero piccola.

- Мой брат живёт в маленькой деревне.
- Мой брат живёт в небольшой деревне.
- Мой брат живёт в небольшой деревушке.

Mio fratello vive in un piccolo villaggio.

- Когда я был маленьким, родители каждый день водили меня в школу.
- Когда я была маленькой, родители каждый день водили меня в школу.
- Когда я был маленьким, родители каждый день провожали меня в школу.
- Когда я была маленькой, родители каждый день провожали меня в школу.

Quando ero bambino, i miei genitori mi accompagnavano a scuola ogni mattina.

Молекула может быть маленькой, состоящей всего из двух атомов кислорода, или длинной и сложной, как ДНК, которая находится в каждой клетке нашего тела.

Una molecola può essere piccola quanto due atomi di ossigeno o lunga e complessa come il DNA che si trova in ogni cellula del nostro corpo.

Тот домик выглядит в точности как домик, в котором жила моя бабушка, когда была маленькой девочкой, — окружённый яблонями дом на холме, покрытом ромашками.

Questa casetta somiglia proprio a quella in cui viveva mia nonna quando ero bambino, costruita su una collina ricoperta di margherite e circondata da meli.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

Quando ero bambino, passavo ore a leggere da solo in camera mia.