Translation of "боишься" in Italian

0.028 sec.

Examples of using "боишься" in a sentence and their italian translations:

Боишься?

Hai paura?

- Ты его боишься.
- Ты боишься его.

Hai paura di lui.

Боишься, да?

Hai paura, si?

Кого ты боишься?

Di chi hai paura?

Ты боишься крови?

Hai paura del sangue?

Чего ты боишься?

- Quali sono le tue paure?
- Di cosa hai paura?

Ты меня боишься?

Hai paura di me?

Ты боишься эскалаторов.

- Hai paura delle scale mobili.
- Tu hai paura delle scale mobili.

Ты боишься насекомых?

Hai paura degli insetti?

Ты боишься собак.

Hai paura dei cani.

Ты боишься смерти?

Hai paura della morte?

Ты не боишься?

Non hai paura?

Ты очень боишься.

Hai tanta paura.

Ты боишься смерти.

- Hai paura della morte.
- Avete paura della morte.

Ты боишься высоты?

Hai le vertigini?

Ты боишься врачей?

Hai paura dei dottori?

Ты боишься мышей?

Hai paura dei topi?

Ты просто боишься.

Hai solo paura.

Ты боишься нас?

Hai paura di noi?

Ты боишься Тома?

Hai paura di Tom?

Ты боишься правды.

Tu hai paura della verità.

Ты боишься собак?

Hai paura dei cani?

Ты боишься, Том?

Hai paura, Tom?

Ты боишься крыс?

Hai paura dei ratti?

Ты его боишься?

Hai paura di lui?

Ты боишься правды?

Ha paura della verità?

- Ты до сих пор боишься?
- Ты всё ещё боишься?

Hai ancora paura?

- Ты её боишься?
- Вы её боитесь?
- Ты боишься её?

- Hai paura di lei?
- Ha paura di lei?
- Avete paura di lei?

- Боишься ли ты темноты?
- Ты боишься темноты?
- Вы боитесь темноты?

- Hai paura del buio?
- Avete paura del buio?
- Ha paura del buio?

Надеюсь, ты не боишься.

Spero che non abbiate paura.

Ты боишься идти домой?

- Hai paura di andare a casa?
- Tu hai paura di andare a casa?
- Ha paura di andare a casa?
- Lei ha paura di andare a casa?
- Avete paura di andare a casa?
- Voi avete paura di andare a casa?

Ты не боишься опоздать?

Non hai paura di fare tardi?

Ты боишься потерять работу?

Hai paura di perdere il lavoro?

Ты ведь не боишься?

- Non hai paura, vero?
- Non ha paura, vero?
- Non avete paura, vero?

Ты боишься почувствовать боль?

Hai paura di provare dolore?

Почему ты боишься собак?

Perché hai paura dei cani?

Ты не боишься нырять?

Non hai paura di immergerti?

Ты чего-то боишься?

Hai paura di qualcosa?

Почему ты не боишься?

Perché non hai paura?

Ты его не боишься?

Non hai paura di lui?

Ты боишься маленькой девочки?

Hai paura di una bambina piccola?

Чего конкретно ты боишься?

Cosa temi in concreto?

Чего именно ты боишься?

Di cosa hai paura esattamente?

Ты боишься летучих мышей?

Hai paura dei pipistrelli?

Ты не боишься смерти?

Non hai paura della morte?

Чего ты сейчас боишься?

Di cosa hai paura adesso?

Чего ты так боишься?

Di cosa hai così paura?

Ты стесняешься или боишься?

Ti vergogni o hai paura?

Кого ты так боишься?

Di chi hai così paura?

Ты ничего не боишься?

Non hai paura di niente?

Ты меня боишься, да?

Hai paura di me, vero?

Чего ты действительно боишься?

Di cosa hai esattamente paura?

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?
- Страшно?
- Тебе страшно?
- Боитесь?
- Ты боишься?

- Avete paura?
- Hai paura?
- Ha paura?

- Ты нас боишься?
- Вы нас боитесь?
- Ты боишься нас?
- Вы боитесь нас?

- Hai paura di noi?
- Ha paura di noi?
- Avete paura di noi?

Ты что, боишься девушек, Том?

Hai paura delle ragazze, Tom?

Я знаю, чего ты боишься.

Io so di cosa hai paura.

Ты, случайно, не боишься меня?

Non è che per caso hai paura di me?

Ты не боишься меня, правда?

Tu non hai paura di me, vero?

Я вижу, что ты боишься.

Vedo che non hai paura.

А ты, Мэри, не боишься?

E tu, Mary, non hai paura?

Не понимаю, чего ты боишься.

Non capisco di cosa hai paura.

Ты ведь боишься смерти, верно?

Hai paura della morte, vero?

Ты не боишься рожать, Мэри?

Non hai paura di partorire, Mary?

Не показывай им, что боишься.

Non mostrar loro che hai paura.

Надеюсь, ты не боишься темноты.

Spero che tu non abbia paura del buio.

Скажи мне, чего ты боишься.

Dimmi di cosa hai paura.

Ты боишься потерять свои деньги?

Temi di perdere i tuoi soldi?

Ты всё ещё боишься змей?

Hai ancora paura dei serpenti?

Ты всё ещё боишься Тома?

Hai ancora paura di Tom?

Ты всё ещё боишься темноты?

Hai ancora paura del buio?

Ты по-прежнему боишься темноты?

Hai come sempre paura del buio?

- Почему ты боишься?
- Почему вы боитесь?

- Perché hai paura?
- Perché avete paura?
- Perché ha paura?

- Ты меня боишься?
- Вы меня боитесь?

- Hai paura di me?
- Tu hai paura di me?
- Avete paura di me?
- Voi avete paura di me?
- Ha paura di me?
- Lei ha paura di me?

- Ты не боишься.
- Тебе не страшно.

- Non hai paura.
- Tu non hai paura.

- Вы боитесь тишины?
- Ты боишься тишины?

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?
- Ha paura del silenzio?
- Lei ha paura del silenzio?
- Avete paura del silenzio?
- Voi avete paura del silenzio?

Ты ведь не боишься привидений, правда?

Non hai paura dei serpenti, vero?

Если боишься, держи меня за руку.

Se hai paura, tienimi per mano.

Боишься - не начинай, начал - не бойся.

Se hai paura non cominciare, se hai cominciato, non aver paura.

Так ты высоты не боишься, нет?

- Non hai paura delle altezze, vero?
- Tu non hai paura delle altezze, vero?
- Non ha paura delle altezze, vero?
- Lei non ha paura delle altezze, vero?
- Non avete paura delle altezze, vero?
- Voi non avete paura delle altezze, vero?

- Ты боишься правды?
- Вы боитесь правды?

- Hai paura della verità?
- Ha paura della verità?
- Avete paura della verità?

- Вы боитесь будущего?
- Ты боишься будущего?

Hai paura del futuro?

- Ты боишься, Том?
- Ты испугался, Том?

Sei spaventato, Tom?

- Ты их боишься?
- Вы их боитесь?

- Hai paura di loro?
- Ha paura di loro?
- Avete paura di loro?

- Ты его боишься?
- Вы его боитесь?

- Hai paura di lui?
- Ha paura di lui?
- Avete paura di lui?

- Ты боишься умереть?
- Вы боитесь умереть?

- Hai paura di morire?
- Tu hai paura di morire?
- Ha paura di morire?
- Lei ha paura di morire?
- Avete paura di morire?
- Voi avete paura di morire?

Разве ты не боишься заразиться вирусом?

Non hai paura di prenderti un virus?

- Ты боишься смерти?
- Вы боитесь смерти?

- Hai paura della morte?
- Avete paura della morte?
- Ha paura della morte?
- Lei ha paura della morte?
- Tu hai paura della morte?
- Voi avete paura della morte?

Ты боишься, что я прав, да?

Temi che io abbia ragione, vero?

- Ты боишься мышей?
- Вы боитесь мышей?

- Hai paura dei topi?
- Tu hai paura dei topi?
- Ha paura dei topi?
- Lei ha paura dei topi?
- Avete paura dei topi?
- Voi avete paura dei topi?

Я знаю, что ты не боишься.

So che non hai paura.

Ты боишься спать, не правда ли?

Hai paura di dormire, non è vero?