Translation of "крыше" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "крыше" in a sentence and their italian translations:

- В крыше есть дыры.
- В крыше дыры.

Ci sono dei buchi nel tetto.

Том на крыше.

Tom è sul tetto.

Я на крыше.

- Sono sul tetto.
- Io sono sul tetto.

Кошка на крыше.

Il gatto è sul tetto.

В крыше дыра.

- C'è un buco nel tetto.
- C'è un foro nel tetto.

На крыше снег.

C'è della neve sul tetto.

На крыше сова.

C'è un gufo sul tetto.

Кошки на крыше.

I gatti sono sul tetto.

- На крыше белый голубь.
- На крыше сидит белый голубь.

C'è una colomba bianca sul tetto.

- Что ты делал на крыше?
- Что вы делали на крыше?

- Perché eri sul tetto?
- Perché era sul tetto?
- Perché eravate sul tetto?

Кошка мяукает на крыше.

Il gatto miagola sul tetto.

На крыше много снега.

C'è molta neve sul tetto.

На крыше лежит снег.

C'è della neve sul tetto.

По крыше крадётся кошка.

Sul tetto sta strisciando un gatto.

В крыше есть дыры.

Il tetto ha i buchi.

- Птица, что сидит на крыше, — ворона.
- Птица на крыше - это ворона.

L'uccello sul tetto è un corvo.

Я вижу на крыше птицу.

Vedo un uccello sul tetto.

Том всё ещё на крыше.

Tom è ancora sul tetto.

Мне нравится стук дождя по крыше.

- Amo il suono della pioggia sul tetto.
- Io amo il suono della pioggia sul tetto.

- В крыше есть дыры.
- Крыша дырявая.

Il tetto ha i buchi.

По крыше застучали первые капли дождя.

Le prime gocce di pioggia cominciarono a martellare sul tetto.

У той машины есть багажник на крыше.

- Quella macchina ha un portapacchi.
- Quella macchina ha un portabagagli.

Я вижу странную синюю птицу на крыше.

- Riesco a vedere uno strano uccello blu sul tetto.
- Io riesco a vedere uno strano uccello blu sul tetto.

Он был на крыше со своей электрогитарой.

- Era sul tetto con la sua chitarra elettrica.
- Lui era sul tetto con la sua chitarra elettrica.

Том установил солнечные батареи на крыше своего дома.

Tom aveva dei pannelli solari installati sul tetto della sua casa.

- Вертолёт приземлился на крышу.
- Вертолёт приземлился на крыше.

L'elicottero è atterrato sul tetto.

Мне нравится дом с мансардным окном на крыше.

Mi piace la casa con il suo lucernario sul tetto.

с помощью всех этих взаимосвязанных игровых площадок на крыше.

con delle aree giochi sul tetto collegate fra loro.

Прошлой ночью мы сидели на крыше и смотрели на звёзды.

La scorsa notte ci siamo seduti sul tetto a vedere le stelle.

Том сидит на крыше дома и наблюдает, как садится солнце.

Tom siede sul tetto e osserva il sole che tramonta.

Я видел красивый розовый кирпичный дом с геранью на окнах и голубями на крыше.

Ho visto una bellissima casa di mattoni rosa con gerani alle finestre e colombe sul tetto.

Я увидел красивый дом из розового кирпича, с геранью в окнах и голубями на крыше.

Ho visto una bella casa in mattoni rosa, con dei gerani alle finestre, e dei colombi sul tetto.

В детстве, в дождливые дни, мы забирались на чердак и слушали, как дождь стучит по крыше.

Durante l'infanzia, nei giorni di pioggia, salivamo in soffitta ad ascoltare la pioggia battere sui tetti.

Когда Том что-нибудь сломает или разобьёт, он говорит: "Пустяки, дело житейское!" — совсем как Карлсон, который живёт на крыше.

Quando Tom rompe o spezza qualcosa, dice: "Quisquilie, cose che capitano!" - proprio come Carlson che vive sul tetto.