Translation of "делали" in German

0.016 sec.

Examples of using "делали" in a sentence and their german translations:

- Что вы вчера делали?
- Что Вы вчера делали?
- Что вчера делали?

- Was haben Sie gestern gemacht?
- Was habt ihr gestern gemacht?

что мы делали

Was haben wir gemacht?

Что вы делали?

- Was habt ihr gemacht?
- Was haben Sie gemacht?

- Что Вы делали в Бостоне?
- Что вы делали в Бостоне?

Was hast du in Boston gemacht?

Что Вы тогда делали?

Was hast du zu der Zeit gemacht?

Что вы сегодня делали?

Was haben Sie heute gemacht?

Мы ничего не делали!

Wir haben gar nichts gemacht!

Мы всегда так делали.

So haben wir das immer gemacht.

Что они там делали?

Was haben die da gemacht?

Они ничего не делали.

- Sie haben nichts gemacht.
- Sie haben nichts getan.

Мы этого не делали.

Das haben wir nicht gemacht.

Что вы вчера делали?

Was habt ihr gestern gemacht?

Что Вы вчера делали?

- Was haben Sie gestern gemacht?
- Was haben Sie gestern getan?

- Что бы мы без тебя делали?
- Что бы мы без вас делали?

- Was täten wir nur ohne dich?
- Was täten wir nur ohne euch?
- Was täten wir nur ohne Sie?

Они уже делали это раньше.

Sie haben das schon einmal gemacht.

Что вы делали вчера вечером?

Was hast du gestern Abend gemacht?

Я знаю, что делали Джексоны.

Ich weiß, was die Johannsens getan haben.

Что ещё вы делали вместе?

Was habt ihr sonst noch zusammen gemacht?

Мы не делали ничего плохого.

Wir haben nichts Falsches getan.

Мои друзья этого не делали.

Meine Freunde haben das nicht getan.

Мы всегда это так делали.

Das haben wir immer so gemacht.

Рабы делали почти всю работу.

Sklaven haben den größten Teil der Arbeit getan.

Что вы делали друг другу?

Was habt ihr einander angetan?

Мы уже делали это упражнение.

Wir haben diese Übung schon gehabt.

Что Вы делали в Бостоне?

Was haben Sie in Boston getan?

Ведь эти ребята знали, что делали.

Also, die Männer wussten, was sie tun.

Они делали эту войну с технологиями

Sie führten diesen Krieg gegen die Technologie

Они делали всё, чтобы заработать денег.

- Sie taten alles, um an Geld zu kommen.
- Sie probierten alles, um an Geld zu kommen.

Что бы они без нас делали?

- Was würden sie ohne uns machen?
- Was würden sie ohne uns tun?

Мы никогда раньше этого не делали.

Wir haben das noch nie gemacht.

Что вы с Томом вчера делали?

Was habt Tom und du gestern getan?

Что бы мы без тебя делали?

Was täten wir nur ohne dich?

Что бы мы без вас делали?

- Was täten wir nur ohne euch?
- Was täten wir nur ohne Sie?

Что бы мы без Тома делали?

Was täten wir ohne Tom?

Что вы делали в прошлый отпуск?

Was hast du in den letzten Ferien gemacht?

Что бы мы делали без неё?

Was täten wir ohne sie?

Том и Мэри делали уроки вместе.

- Tom und Maria haben ihre Hausaufgaben zusammen gemacht.
- Tom und Maria haben zusammen Hausaufgaben gemacht.

Что здесь делали Том и Мэри?

Was haben Tom und Maria denn hier gemacht?

Что бы мы делали без них?

Was täten wir ohne sie?

Что бы мы делали без него?

Was täten wir ohne ihn?

Мы не делали этого для Тома.

Das haben wir nicht für Tom getan.

Это мы делали с большим удовольствием.

Wir haben dies mit großem Vergnügen getan.

Мы уже месяц этого не делали.

Das haben wir seit einem Monat nicht mehr gemacht.

Когда тебе последний раз делали массаж?

Wann hast du das letzte Mal eine Massage gehabt?

- Что Вы сделали?
- Что Вы делали?

Was haben Sie gemacht?

"Мы целовались". - "Что-что вы делали?"

„Wir haben uns geküsst.“ – „Ihr habt was?“

Что вы делали в праздничные дни?

Was habt ihr an den Feiertagen gemacht?

- Что вы делали?
- Что вы сделали?

Was habt ihr gemacht?

Вы когда-нибудь делали бумажный тест?

Hast du jemals den Papiertest gemacht?

вы могли видеть, что они делали

Sie konnten sehen, dass sie es taten

Я создал бренд, я делали подкаст,

Ich habe eine Marke aufgebaut habe einen Podcast gemacht,

Они все еще делали миллиарды долларов.

Sie haben immer noch Milliarden von Dollar gemacht.

Я не хочу, чтобы вы так делали.

- Ich möchte nicht, dass du das tust.
- Ich möchte nicht, dass Sie das tun.
- Ich möchte nicht, dass ihr das tut.

Том не хочет, чтобы мы это делали.

Tom will nicht, dass wir das tun.

Что Том и Мэри делали в больнице?

Was haben Tom und Maria denn im Krankenhaus gemacht?

Что Том с Мэри делали в Бостоне?

Was haben Tom und Maria denn in Boston getan?

Ни Том, ни я этого не делали.

Weder Tom noch ich haben das getan.

Вот бы мы каждый день это делали!

Ich wünschte, wir könnten das jeden Tag machen!

- Что ты делал вчера?
- Что ты делала вчера?
- Что вчера делал?
- Что вы вчера делали?
- Что ты вчера делал?
- Что Вы вчера делали?
- Что вчера делали?

- Was hast du gestern gemacht?
- Was haben Sie gestern gemacht?
- Was habt ihr gestern gemacht?
- Was hast du gestern getan?
- Was haben Sie gestern getan?

- Что ты делал потом?
- Что вы делали потом?
- Что ты делал после этого?
- Что вы делали после этого?

- Was hast du danach getan?
- Was haben Sie danach getan?
- Was habt ihr danach getan?

- Мы ничего не делали!
- Мы ничего не сделали!

Wir haben gar nichts gemacht!

Вы уже делали это раньше, не правда ли?

- Du hast das schon mal gemacht, nicht wahr?
- Ihr habt das schon mal gemacht, nicht wahr?
- Sie haben das schon mal gemacht, nicht wahr?

Вы бы лучше делали так, как вам сказано.

Du solltest besser das tun, was man dir sagt.

- Они ничего не сделали.
- Они ничего не делали.

- Sie haben nichts gemacht.
- Sie haben nichts getan.

- Что они сегодня делали?
- Что они сегодня сделали?

Was haben sie heute getan?

- Что вы сегодня делали?
- Чем вы сегодня занимались?

Was habt ihr heute gemacht?

- Я не могу рассказать тебе, что мы делали вчера вечером.
- Я не могу тебе сказать, что мы делали вчера вечером.
- Я не могу сказать вам, что мы делали вчера вечером.

- Ich kann euch nicht sagen, was wir letzte Nacht gemacht haben.
- Ich kann ihnen nicht sagen, was wir letzte Nacht gemacht haben.

- Большое спасибо! Не знаю, что бы мы без вас делали.
- Большое спасибо! Не знаю, что бы мы без тебя делали.

- Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne dich machen würden.
- Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne Sie machen würden.
- Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne euch machen würden.

И не только разведчики делали то, что считали правильным.

Es waren nicht nur die Schürfer, die das richtige taten.

Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше.

Was du auch tust: du musst dein Bestes geben!

Они делали вид, будто ни о чём не подозревают.

Sie stellten sich ahnungslos.

Мы делали вид, будто ни о чём не подозреваем.

Wir stellten uns ahnungslos.

Вы когда-нибудь делали что-то непристойное в парке?

Hast du schon mal was Unanständiges im Park gemacht?

Было бы лучше, если бы вы этого не делали.

- Ihr solltet es besser nicht machen.
- Sie sollten es besser nicht machen.

Было бы лучше, если бы они этого не делали.

Sie sollten es besser nicht machen.

Мы с Томом оба делали это, когда были детьми.

- Tom und ich haben das zusammen gemacht, als wir Kinder waren.
- Tom und ich machten das zusammen, als wir Kinder waren.

Что вы делали, пока Том и Мария кололи дрова?

Was habt ihr gemacht, während Tom und Maria Holz hackten?

Мы много делали тестов на этом в последнее время.

Wir haben viel gemacht von Tests in letzter Zeit.

- Что вы сегодня делали?
- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что делала сегодня?
- Что делали сегодня?
- Чем сегодня занимались?
- Чем сегодня занимался?
- Чем сегодня занималась?
- Что ты сегодня делала?
- Что Вы сегодня делали?

- Was hast du heute getan?
- Was habt ihr heute gemacht?
- Was hat sie heute getan?
- Was hat er heute getan?
- Was hast du heute gemacht?
- Was haben Sie heute gemacht?

Как бы вы это ни делали, результат будет тот же.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Большое спасибо! Не знаю, что бы мы без тебя делали.

Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne dich machen würden.

Большое спасибо! Не знаю, что бы мы без вас делали.

Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne Sie machen würden.

- Они сделали это несколько раз.
- Они делали это несколько раз.

Sie haben es ein paarmal gemacht.

Я сидел в комнате ожидания, пока моей собаке делали рентген.

Ich saß im Wartezimmer, während mein Hund geröntgt wurde.

- Что Вы тогда делали?
- Что ты делал в то время?

Was hast du zu der Zeit gemacht?