Translation of "занятий" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "занятий" in a sentence and their italian translations:

- В августе занятий нет.
- В августе нет занятий.

Non ci sono lezioni in agosto.

Сегодня нет занятий.

Non c'è scuola oggi.

- Сегодня у меня нет занятий.
- У меня сегодня нет занятий.

- Non ho lezioni oggi.
- Io non ho lezioni oggi.

В августе занятий нет.

In agosto non ci sono lezioni.

Не отвлекай меня от занятий.

- Non distrarmi dallo studio.
- Non distraetemi dallo studio.
- Non mi distragga dallo studio.

У тебя нет занятий получше?

Non hai niente di meglio da fare?

Сегодня у нас нет занятий.

- Non abbiamo lezione oggi.
- Noi non abbiamo lezione oggi.

Сегодня воскресенье. Сегодня нет занятий.

Oggi è domenica. Oggi non ci sono lezioni.

Это комната для музыкальных занятий.

Questa camera è per le lezioni di musica.

У Тома завтра нет занятий.

Tom non ha lezioni domani.

- Чем вы занимаетесь после занятий в университете?
- Что вы делаете после занятий в университете?

Cosa fate dopo le lezioni all'università?

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

Una delle mie attività preferite.

- Сегодня нет занятий.
- Сегодня нет уроков.

Non ci sono lezioni oggi.

Завтра занятий в школе не будет.

Domani non si andrà a scuola.

Я попытаюсь не отвлекать тебя от занятий.

Farò del mio meglio per non disturbare il tuo studio.

На следующей неделе у нас нет занятий.

La prossima settimana non abbiamo lezione.

чаще всего во время занятий спортом, например футболом.

di solito durante sport come il calcio.

У нас пять занятий английского языка в неделю.

Abbiamo cinque lezioni di inglese alla settimana.

У тебя вообще не бывает занятий или что?

- Non hai mai lezione o cosa?!
- Tu non hai mai lezione o cosa?!
- Non ha mai lezione o cosa?!
- Lei non ha mai lezione o cosa?!
- Non avete mai lezione o cosa?!
- Voi non avete mai lezione o cosa?!

У нас вчера не было занятий в школе.

Non avevamo scuola ieri.

Каждую субботу после занятий в школе мы играли в теннис.

- Giocavamo a tennis dopo la scuola ogni sabato.
- Noi giocavamo a tennis dopo la scuola ogni sabato.

Одно из самых увлекательных занятий в жизни - это поездка на колесе обозрения.

Una delle cose più eccitanti della vita è cavalcare una ruota panoramica.

- На следующей неделе у нас не будет уроков.
- На следующей неделе у нас не будет занятий.
- На следующей неделе мы не учимся.
- Занятий на следующей неделе не будет.

- Non avremo lezione la settimana prossima.
- Noi non avremo lezione la settimana prossima.

- Я часто играю в футбол после занятий.
- Я часто играю в футбол после уроков.

Gioco spesso a calcio dopo lezione.

- Сколько у тебя уроков в понедельник?
- Сколько у тебя занятий в понедельник?
- Сколько у вас уроков в понедельник?

Quante lezioni hai lunedì?

«У тебя после занятий сегодня планы есть какие-нибудь?» — «Да никаких особенно. А что?» — «Хочу вот сходить в одно местечко. Не составишь компанию?»

"Hai qualche progetto oggi dopo la lezione?" - "Niente di particolare. Perché?" - "Voglio andare in un posto. Mi fai compagnia?"

- Давай поиграем в баскетбол после занятий.
- Давай поиграем в баскетбол после школы.
- Давайте поиграем в баскетбол после школы.
- Давай сыграем в баскетбол после школы.
- Давайте сыграем в баскетбол после школы.

Giochiamo a basket dopo la scuola.