Translation of "жалуется" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "жалуется" in a sentence and their italian translations:

- Том жалуется управляющему.
- Том жалуется заведующему.

- Tom si sta lamentando con il direttore.
- Tom si sta lamentando col direttore.

Кто жалуется?

Chi si sta lamentando?

Том жалуется?

Tom si sta lamentando?

- Он всё время жалуется.
- Он без конца жалуется.

Non fa altro che lamentarsi.

Том постоянно жалуется.

- Tom si lamenta costantemente.
- Tom si lamenta in continuazione.

Том редко жалуется.

Tom si lamenta raramente.

Том много жалуется.

Tom si lamenta molto.

Том не жалуется.

Tom non si lamenta.

Он всё время жалуется.

- Si lamenta in continuo.
- Lui si lamenta in continuo.

Он без конца жалуется.

Non smette di lamentarsi.

Она на всё жалуется.

Lei si lamenta di tutto

Она всё время жалуется.

- Si lamenta in continuo.
- Lei si lamenta in continuo.

Том всё время жалуется.

Tom si lamenta sempre.

Том на всё жалуется.

Tom si lamenta di tutto.

Том слишком много жалуется.

Tom si lamenta troppo.

Том никогда не жалуется.

Tom non si lamenta mai.

Том всегда жалуется первым.

Tom è sempre il primo a lamentarsi.

Том часто жалуется на соседей.

- Tom si lamenta spesso delle sue vicine.
- Tom si lamenta spesso dei suoi vicini.

Том вечно жалуется на погоду.

Tom si lamenta sempre del tempo.

Том постоянно жалуется на Мэри.

Tom si lamenta sempre di Mary.

На что Том теперь жалуется?

Di cosa si lamenta ora Tom?

Он жалуется, что комната такая маленькая.

- Si lamenta che la stanza è troppo piccola.
- Si lamenta che la stanza è così piccola.
- Lui si lamenta che la stanza è così piccola.

Он вечно на что-нибудь жалуется.

Si lamenta sempre riguardo a qualcosa.

Моя мать почти никогда не жалуется.

Mia madre non si lamenta quasi mai.

Том всегда жалуется на свою работу.

- Tom si lamenta sempre del suo lavoro.
- Tom si lamenta sempre del suo impiego.

Он часто жалуется на зубную боль.

Si lamenta spesso del suo mal di denti.

Том только и делает, что жалуется.

Tom non fa altro che lamentarsi.

Ему трудно, но он не жалуется.

È dura per lui, ma non si lamenta.

Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату.

Lei si lamenta sempre del suo piccolo stipendio.

Моя бабушка всё время жалуется на холод.

Mia nonna si lamenta sempre del freddo.

Он всегда жалуется на свою низкую зарплату.

Si lamenta sempre del suo salario basso.

Он постоянно жалуется на то на сё.

Si lamenta sempre di questo e quello.

Том никогда ни на что не жалуется.

- Tom non si lamenta mai di niente.
- Tom non si lamenta mai di nulla.

Она упорно работает и никогда не жалуется.

Lei lavora duramente e non si lamenta mai.

Моя жена все время на что-нибудь жалуется.

Mia moglie trova sempre da lamentarsi.

Она постоянно жалуется на низкую зарплату своего мужа.

Lei si lamenta sempre dello stipendio basso di suo marito.

Он вечно жалуется, что у него маленькая комната.

Si lamenta sempre che la sua stanza è piccola.

Том всегда жалуется на то, что делает Мэри.

Tom si lamenta sempre di quello che fa Mary.

Она всё жалуется, что у неё нет времени.

Lei si lamenta sempre di non aver tempo libero.

Просто игнорируй Тома. Он, похоже, вечно на всё жалуется.

- Semplicemente ignora Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignorate Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignori Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.

Тот учитель иногда бьёт учеников, но никто не жалуется.

A volte quell'insegnante picchia gli alunni, ma nessuno si lamenta.

- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

- Non fa che lamentarsi dal mattino alla sera.
- Lui non fa che lamentarsi dal mattino alla sera.

- Том всегда жалуется, не так ли?
- Том постоянно жалуется, не так ли?
- Том всегда чем-то недоволен, не так ли?
- Том всегда чем-нибудь недоволен, не так ли?
- Том постоянно чем-то недоволен, не так ли?
- Том постоянно чем-нибудь недоволен, не так ли?

Tom si lamenta sempre, vero?