Translation of "добавить" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "добавить" in a sentence and their italian translations:

- Нечего добавить!
- Добавить нечего!

- Nulla da aggiungere!
- Niente da aggiungere!

- Тебе есть что добавить?
- Вам есть что добавить?
- У тебя есть что добавить?

- Hai qualcosa da aggiungere?
- Ha qualcosa da aggiungere?
- Avete qualcosa da aggiungere?

- Мне добавить соли?
- Ещё посолить?
- Посолить?
- Соли добавить?

Devo aggiungere del sale?

Больше добавить нечего.

- Non c'è niente da aggiungere.
- Non c'è nulla da aggiungere.

Добавить особо нечего.

Non c'è molto altro da aggiungere.

Тому было нечего добавить.

- Tom non aveva nulla da aggiungere.
- Tom non aveva niente da aggiungere.

Что я могу добавить?

Cosa posso aggiungere?

Вам есть что добавить?

- Hai qualcosa da aggiungere?
- Ha qualcosa da aggiungere?
- Avete qualcosa da aggiungere?
- Tu hai qualcosa da aggiungere?
- Lei ha qualcosa da aggiungere?
- Voi avete qualcosa da aggiungere?

- Не могли бы вы добавить меня?
- Вы не могли бы меня добавить?

Lei potrebbe aggiungermi?

Они могут добавить буквальный перевод.

- Possono aggiungere una traduzione letterale.
- Loro possono aggiungere una traduzione letterale.

Надо добавить в суп картошки.

Bisogna aggiungere le patate alla minestra.

Хочешь добавить в салат авокадо?

Vuoi aggiungere dell'avocado all'insalata?

Должен ли я что-то добавить?

Devo aggiungere qualcosa?

Надо ли нам добавить побольше соли?

Possiamo aggiungere un po' più di sale?

Мы не можем добавить дней в свою жизнь, но можем добавить жизни в свои дни.

Non possiamo aggiungere giorni alle nostre vite, ma possiamo aggiungere vita ai nostri giorni.

Как я могу добавить теги к предложению?

Come faccio ad aggiungere tag a una frase?

Я не могу добавить такое предложение на Татоэбу.

- Non posso aggiungere una frase del genere su Tatoeba.
- Io non posso aggiungere una frase del genere su Tatoeba.

Я хотел добавить Мэри в друзья на Фейсбуке.

Volevo aggiungere Mary come amica su Facebook.

Мать хочет добавить меня в друзья на Фейсбуке.

Mia madre vuole essere mia amica su Facebook.

Я не могу добавить на Татоэбу такое предложение.

Non posso aggiungere una frase così su Tatoeba.

В этот суп надо добавить в чуточку соли.

Questa minestra ha bisogno di un pizzico di sale.

- Вы можете сложить эти числа?
- Ты можешь добавить эти номера?
- Вы можете добавить эти номера?
- Ты можешь сложить эти числа?

- Puoi aggiungere questi numeri?
- Può aggiungere questi numeri?
- Potete aggiungere questi numeri?
- Riesci ad aggiungere questi numeri?
- Riesce ad aggiungere questi numeri?
- Riuscite ad aggiungere questi numeri?

Ты хотел бы добавить меня в свой список контактов?

- Vorresti aggiungermi al tuo elenco dei contatti?
- Vorresti aggiungermi alla tua lista dei contatti?

- Хотите сливки в кофе?
- Добавить Вам в кофе сливок?

Vorresti un po' di crema nel tuo caffè?

Не хотите ли что-нибудь добавить к тому, что я сказал?

- Vorresti aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorreste aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorrebbe aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorresti aggiungere nulla a quello che ho detto?
- Vorreste aggiungere nulla a quello che ho detto?
- Vorrebbe aggiungere nulla a quello che ho detto?

Надо иметь богатое воображение, чтобы придумать предложения и добавить их сюда.

Ci vuole molta immaginazione per trovare delle nuove frasi da mettere qui.

Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

- В этот суп надо добавить еще немного соли.
- Этот суп надо еще немного посолить.

Manca ancora un po' di sale in questa minestra.

Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).

1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg).

Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «あ→а» над предложением.

- Avete aggiunto un commento, non una traduzione. Per aggiungere una traduzione, cliccate sul il simbolo «あ→а» sopra la frase.
- Hai aggiunto un commento, non una traduzione. Per aggiungere una traduzione, clicca sul il simbolo «あ→а» sopra la frase.
- Ha aggiunto un commento, non una traduzione. Per aggiungere una traduzione, clicchi sul il simbolo «あ→а» sopra la frase.