Translation of "двадцати" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "двадцати" in a sentence and their italian translations:

Их около двадцати.

Ce ne sono una ventina.

Нас будет около двадцати.

Saremo circa venti.

Торнадо убило больше двадцати человек.

- Il tornado ha ucciso più di venti persone.
- Il tornado uccise più di venti persone.

Это тенденция последних двадцати лет.

Questa è la tendenza degli ultimi vent'anni.

- Из двадцати студентов только один прочёл книгу.
- Из двадцати учеников только один читал книгу.

- Di venti studenti, solo uno ha letto il libro.
- Di venti studentesse, solo una ha letto il libro.
- Di venti studenti, soltanto uno ha letto il libro.
- Di venti studenti, solamente uno ha letto il libro.
- Di venti studentesse, soltanto una ha letto il libro.
- Di venti studentesse, solamente una ha letto il libro.

- Ей за двадцать.
- Ей больше двадцати.

- Ha più di vent'anni.
- Lei ha più di vent'anni.

Позвоночник состоит из двадцати четырех костей.

La colonna vertebrale è costituita da ventiquattro ossa.

Ей не может быть больше двадцати.

Non può avere più di vent'anni.

Не менее двадцати домов сгорело дотла.

Non meno di venti case furono completamente bruciate.

Череп человека состоит из двадцати трёх костей.

Il cranio umano consiste di 23 ossa.

Алфавит эсперанто состоит из двадцати восьми букв.

L’alfabeto dell’esperanto è composto da ventotto lettere.

Я знаю её уже больше двадцати лет.

- La conosco da più di vent'anni.
- Io la conosco da più di vent'anni.

Я знаком с ней уже более двадцати лет.

- La conosco da più di 20 anni.
- Io la conosco da più di 20 anni.
- La conosco da più di vent'anni.
- Io la conosco da più di vent'anni.

Я живу в Болонье уже около двадцати лет.

Abito a Bologna da circa vent'anni.

В течение дня воздух прогреется до двадцати градусов.

Durante il giorno l'aria si riscalda fino a venti gradi.

- Там было человек двадцать.
- Там было около двадцати человек.

C'erano sulle venti persone lì.

Она вышла за него замуж в возрасте двадцати лет.

Lo ha sposato all'età di 20 anni.

В мире известны более двадцати тысяч видов съедобных растений.

Al mondo vi sono più di venti mila specie di piante commestibili.

В возрасте двадцати лет он говорил на семи языках.

All'eta di venti anni lui parlava in sette lingue.

Хотелось бы, чтобы эта встреча продлилась не дольше двадцати минут.

Vorrei che questa riunione non si protraesse per più di venti minuti.

Ему не было и двадцати, когда он основал собственную компанию.

Lui non aveva ancora vent'anni quando fondò la sua compagnia.

В день дети смеются до двадцати раз больше, чем взрослые.

In un giorno i bambini ridono più di venti volte più degli adulti.

- Занятия в школе начинаются в 8:40.
- Школа начинается без двадцати девять.

La scuola comincia alle otto e quaranta.

Я думаю, что съедать больше двадцати апельсинов в день вредно для здоровья.

- Penso che non sia sano mangiare più di 20 arance al giorno.
- Penso che non sia sano mangiare più di venti arance al giorno.

Собаки способны воспринимать ультразвуки, то есть звуки частотой выше двадцати тысяч герц.

I cani riescono a percepire gli ultrasuoni, cioè i suoni di frequenza superiore a 20.000 hertz.

- Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.
- Четыре плюс восемнадцать равняется двадцати двум.

Quattro più diciotto fa ventidue.

Мой дед скончался в возрасте всего лишь двадцати восьми лет от сердечной недостаточности.

Mio nonno è morto a soli ventotto anni per insufficienza cardiaca.

- Том обычно ложится спать в десять сорок.
- Том обычно ложится спать в без двадцати одиннадцать.

Tom di solito va a letto alle dieci e quaranta.

- На эсперанто говорят в 120 странах мира.
- На эсперанто говорят в ста двадцати странах мира.

L'esperanto viene parlato in 120 paesi del mondo.

Если будешь продолжать в том же духе, так, глядишь, и до ста двадцати лет проживёшь!

- Se continui così, probabilmente vivrai fino a 120 anni!
- Se continui così, probabilmente vivrai fino a centovent'anni!

По данным агентства ИТАР-ТАСС, в результате теракта пять человек погибли и свыше двадцати получили ранения.

Secondo l'agenzia ITAR-TASS, a causa di un attentato terroristico cinque persone sono morte e più di venti sono rimaste ferite.

- Он преподаёт уже 20 лет.
- Он преподавал в течение двадцати лет.
- Он уже двадцать лет преподаёт.

- Insegna da 20 anni.
- Lui insegna da 20 anni.
- Insegna da vent'anni.
- Lui insegna da vent'anni.

Вероятность того, что человек проживёт дольше ста двадцати пяти лет, составляет ноль целых одну десятитысячную процента.

La probabilità che una persona viva più di di cento venticinque anni, è dello zero virgola un decimillesimo per cento.

- Он женился дважды, и у него было более 20 детей.
- Он был дважды женат, и у него было более двадцати детей.

- Si è sposato due volte e ha avuto più di 20 figli.
- Si è sposato due volte è ha avuto più di 20 bambini.
- Si sposò due volte ed ebbe più di 20 figli.
- Si sposò due volte ed ebbe più di 20 bambini.

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.

Il cantante e chitarrista blues Robert Johnson avrebbe compiuto 100 anni l'8 maggio 2011 se non fosse morto quando ne aveva 27.

Французский алфавит состоит из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

L'alfabeto francese contiene ventisei lettere: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Собаки Белка и Стрелка — первые из земных существ, побывавшие на орбите и вернувшиеся на Землю живыми. До них более двадцати собак отправляли в космос, но все они или летали на меньшей высоте, или не возвращались живыми.

I cani Belka e Strelka sono le prime creature terresti entrate in orbita e tornate vive sulla Terra. Prima di loro più di venti cani furono spediti nello spazio, ma tutti loro, o volarono a bassa quota, o non tornarono vivi.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.