Translation of "вспомнил" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "вспомнил" in a sentence and their italian translations:

Том вспомнил.

- Tom si è ricordato.
- Tom si ricordò.

Он вспомнил.

- Si è ricordato.
- Si ricordò.

- Я только что вспомнил.
- Я только что об этом вспомнил.

- Mi sono appena ricordato.
- Mi sono appena ricordata.

Том что-то вспомнил.

- Tom si è ricordato qualcosa.
- Tom si ricordò qualcosa.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

- Mi ricordavo tutti.
- Ricordavo tutti.
- Mi sono ricordato tutti.
- Mi sono ricordata tutti.

Мой друг вспомнил, куда идти.

- Il mio amico si ricordava da che parte andare.
- La mia amica si ricordava da che parte andare.

- Том всё помнил.
- Том всё вспомнил.

- Tom ricordava tutto.
- Tom si ricordava tutto.

Я сейчас кое о чём вспомнил.

- Mi sono appena ricordato qualcosa.
- Mi sono appena ricordata qualcosa.

Я только что об этом вспомнил.

Me ne sono appena ricordato.

- Я об этом вспомнил.
- Я это запомнил.

- Me lo sono ricordato.
- Io me lo sono ricordato.
- Me la sono ricordata.
- Io me la sono ricordata.
- Me lo ricordai.
- Io me lo ricordai.
- Me la ricordai.
- Io me la ricordai.

Помнишь, как ты впервые о чём-то вспомнил?

Ricorsi quando per la prima volta ti sei ricordato di qualcosa?

- Ты бы его вспомнил.
- Вы бы его вспомнили.

Ti ricorderesti di lui.

- Ты бы её вспомнил.
- Вы бы её вспомнили.

- Ti ricorderesti di lei.
- Tu ti ricorderesti di lei.
- Si ricorderebbe di lei.
- Vi ricordereste di lei.
- Voi vi ricordereste di lei.

- Ты бы вспомнил их.
- Ты бы вспомнила их.
- Вы бы вспомнили их.
- Ты бы их вспомнил.
- Вы бы их вспомнили.

- Ti ricorderesti di loro.
- Si ricorderebbe di loro.
- Vi ricordereste di loro.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Avevo avuto questa esperienza con degli incredibili segugi sudafricani.

Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.

Tom ricordava che Mary e John avevano tentato di ucciderlo.

Я только что вспомнил, что мне не позднее чем сегодня надо одну книгу вернуть.

- Mi sono appena ricordato che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.
- Io mi sono appena ricordato che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.
- Mi sono appena ricordata che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.
- Io mi sono appena ricordata che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.