Translation of "любишь" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "любишь" in a sentence and their italian translations:

- Ты любишь яблоки?
- Яблоки любишь?

Ti piacciono le mele?

- Любишь меня?
- Ты любишь меня?

Mi ami?

- Ты любишь красную рыбу?
- Ты любишь лосось?
- Ты любишь лосося?

Ti piace il salmone?

Любишь суси?

- Ti piace il sushi?
- Vi piace il sushi?
- Le piace il sushi?
- A te piace il sushi?
- A voi piace il sushi?
- A lei piace il sushi?

- Любишь фруктовый салат?
- Ты любишь фруктовый салат?

Ti piace la macedonia?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- Mi ami?
- Mi ama?
- Mi amate?
- Tu mi ami?
- Lei mi ama?
- Voi mi amate?

- Ты любишь итальянскую еду?
- Ты любишь итальянскую кухню?

- Mangi come gli italiani?
- Tu mangi come gli italiani?

Ты любишь горы?

Ti piace la montagna?

Ты любишь дождь?

Ti piace la pioggia?

Ты любишь сладкое?

Ti piacciono i dolciumi?

Любишь фруктовый салат?

Ti piace la macedonia?

Ты любишь Татоэбу?

Ami Tatoeba?

Ты любишь тортеллини?

- Ti piacciono i tortellini?
- Vi piacciono i tortellini?
- Le piacciono i tortellini?
- A te piacciono i tortellini?
- A voi piacciono i tortellini?
- A lei piacciono i tortellini?

Ты любишь Тома?

Tu ami Tom?

Ты любишь сюрпризы?

- Ti piacciono le sorprese?
- A te piacciono le sorprese?

Ты меня любишь?

- Mi ami?
- Tu mi ami?

Ты любишь яблоки.

- Ti piacciono le mele.
- Le piacciono le mele.
- A te piacciono le mele.
- A lei piacciono le mele.

Ты любишь насекомых?

- Ti piacciono gli insetti?
- A te piacciono gli insetti?

Ты любишь кексы?

- Ti piacciono i cupcake?
- Vi piacciono i cupcake?
- Le piacciono i cupcake?

Ты любишь плавать.

- Ti piace nuotare.
- A te piace nuotare.

Ты любишь музыку?

Ami la musica?

Ты любишь слонов.

Ti piacciono gli elefanti.

Ты любишь клубнику?

- Ti piacciono le fragole?
- Le piacciono le fragole?
- A te piacciono le fragole?
- A lei piacciono le fragole?

Ты любишь острое?

- Ti piace il cibo piccante?
- Vi piace il cibo piccante?
- Le piace il cibo piccante?
- A te piace il cibo piccante?
- A voi piace il cibo piccante?
- A lei piace il cibo piccante?

Ты апельсины любишь?

Ti piacciono le arance?

Ты любишь города?

Ti piacciono le città?

Ты любишь Моцарта?

Ti piace Mozart?

Ты любишь бегать?

Ti piace correre?

Ты любишь оперу?

Ti piace l'opera?

Ты любишь торговаться?

Ti piace contrattare?

Ты любишь костюмы?

Ti piacciono gli abiti?

Ты любишь равиоли?

Ti piacciono i ravioli?

Ты любишь роботов?

Ti piacciono i robot?

Ты любишь путешествовать?

Ti piace viaggiare?

Ты любишь пиво?

- Ti piace la birra?
- A te piace la birra?

Ты любишь попкорн?

Ti piacciono i popcorn?

Ты любишь спагетти?

- Ti piacciono gli spaghetti?
- Vi piacciono gli spaghetti?
- Le piacciono gli spaghetti?
- A te piacciono gli spaghetti?
- A voi piacciono gli spaghetti?
- A lei piacciono gli spaghetti?

Ты любишь спать.

Ti piace dormire.

Ты любишь рыбачить?

Ti piace pescare?

Ты любишь рыбалку?

Ti piace la pesca?

Ты любишь фрукты.

Vi piace la frutta.

Ты любишь рыбу?

Ti piace il pesce?

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

- Ti piacciono i film?
- Vi piacciono i film?
- Le piacciono i film?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?

- Ti piace la musica?
- Vi piace la musica?
- Ami la musica?
- Amate la musica?

- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?

- Lo ami?
- Tu lo ami?
- Lo ama?
- Lei lo ama?
- Lo amate?
- Voi lo amate?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

- Mi vuoi veramente bene?
- Mi ami davvero?
- Tu mi ami davvero?
- Mi ama davvero?
- Lei mi ama davvero?
- Mi amate davvero?
- Voi mi amate davvero?
- Mi ami veramente?
- Tu mi ami veramente?
- Mi ama veramente?
- Lei mi ama veramente?
- Mi amate veramente?
- Voi mi amate veramente?

- Ты тоже любишь решать кроссворды?
- Ты тоже любишь разгадывать кроссворды?

Anche a te piace fare i puzzle?

Ты любишь французские вина?

- Ti piacciono i vini francesi?
- A te piacciono i vini francesi?

Ты ведь любишь дождь?

Ti piace la pioggia, vero?

Ты любишь заниматься спортом?

Ti piace fare sport?

Да, ты меня любишь.

- Sì, mi ami.
- Sì, mi ama.
- Sì, mi amate.

Ты любишь яблочный пирог?

- Ti piace la torta di mele?
- A te piace la torta di mele?
- Vi piace la torta di mele?
- A voi piace la torta di mele?
- Le piace la torta di mele?
- A lei piace la torta di mele?
- Ti piace la crostata di mele?
- A te piace la crostata di mele?
- Vi piace la crostata di mele?
- A voi piace la crostata di mele?
- Le piace la crostata di mele?
- A lei piace la crostata di mele?

Какую музыку ты любишь?

- Che musica ti piace?
- Che musica vi piace?
- Che musica le piace?

Ты любишь чёрных кошек?

- Ti piacciono i gatti neri?
- A te piacciono i gatti neri?

Ты не любишь кошек.

- Non ami i gatti.
- Tu non ami i gatti.
- Non ti piacciono i gatti.
- A te non piacciono i gatti.

Ты любишь фасоль, правда?

- Ti piacciono i fagioli, vero?
- A te piacciono i fagioli, vero?
- Le piacciono i fagioli, vero?
- A lei piacciono i fagioli, vero?
- Vi piacciono i fagioli, vero?
- A voi piacciono i fagioli, vero?

Ты меня не любишь.

Non mi ami.

Ты меня ещё любишь?

- Mi ami ancora?
- Tu mi ami ancora?

Ты любишь деревенский хлеб?

- Ti piace il pane di campagna?
- A te piace il pane di campagna?

Ты любишь индонезийскую кухню?

Ti piace il cibo indonesiano?

Ты любишь свою жену?

- Ami tua moglie?
- Tu ami tua moglie?
- Ama sua moglie?
- Lei ama sua moglie?

"Ты меня любишь?" - "Конечно".

- "Mi ami?" "Certamente."
- "Tu mi ami?" "Certamente."
- "Mi ami?" "Ovviamente."
- "Tu mi ami?" "Ovviamente."

Ты любишь свою работу?

Ti piace il tuo lavoro?

Ты любишь свою маму?

Ami tua madre?

Ты любишь ходить босиком?

Ti piace camminare a piedi nudi?

Что ты любишь делать?

- Cosa ti piace fare?
- Che cosa ti piace fare?
- Che ti piace fare?

Ты любишь корейскую еду?

- Ti piace il cibo coreano?
- Vi piace il cibo coreano?
- Le piace il cibo coreano?
- A te piace il cibo coreano?
- A voi piace il cibo coreano?
- A lei piace il cibo coreano?

Ты любишь водить машину?

Ti piace guidare la macchina?

Ты не любишь плавать.

Non vi piace neanche nuotare.

Ты любишь азартные игры?

Ti piace il gioco d'azzardo?

Ты любишь французскую оперу?

Ti piace l'opera francese?

Ты любишь итальянскую еду?

Ti piace la cucina italiana?

Ты любишь картофельное пюре?

- Ti piace il purè?
- A te piace il purè?
- Vi piace il purè?
- A voi piace il purè?
- Le piace il purè?
- A lei piace il purè?

Ты любишь их обоих.

Li ami entrambi.

Ты любишь их обеих.

Le ami entrambe.

Ты любишь давать советы?

Ti piace dare consigli?

Ты любишь пить вино?

Ti piace bere vino?

Ты правда любишь Тома?

Ami davvero Tom?

Ты не любишь рыбу?

- Non ti piace il pesce?
- A te non piace il pesce?

- Ты любишь сладости?
- Ты любишь конфеты?
- Вы любите конфеты?
- Вы любите сладости?

- Ti piacciono i dolciumi?
- Vi piacciono i dolciumi?
- Le piacciono i dolciumi?

- Чем ты любишь заниматься?
- Что ты любишь делать?
- Что тебе нравится делать?

- Cosa ti piace fare?
- Che cosa ti piace fare?
- Che ti piace fare?

- Ты её любишь больше, чем я.
- Ты любишь её больше, чем я.

Tu la ami più di quanto faccia io.

- Ты никого не любишь, кроме себя.
- Ты никого, кроме себя, не любишь.

Tu non ami nessuno tranne che te stesso.

- Какого рода фильмы ты любишь смотреть?
- Что за фильмы ты любишь смотреть?

Che genere di film ti piace guardare?

"Ты любишь змей?" - "Конечно, нет!"

"Ti piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."

Как сильно ты меня любишь?

- Quanto mi ami?
- Tu quanto mi ami?
- Quanto mi ama?
- Lei quanto mi ama?
- Quanto mi amate?
- Voi quanto mi amate?

Я думал, ты любишь вечеринки.

- Pensavo ti piacessero le feste.
- Pensavo vi piacessero le feste.
- Pensavo le piacessero le feste.
- Pensavo ti piacessero i partiti.
- Pensavo vi piacessero i partiti.
- Pensavo le piacessero i partiti.

Ты даже не любишь плавать.

- Non ti piace neanche nuotare.
- Non vi piace neanche nuotare.
- Non le piace neanche nuotare.
- A te non piace neanche nuotare.
- A voi non piace neanche nuotare.
- A lei non piace neanche nuotare.
- Non ti piace nemmeno nuotare.
- Non vi piace nemmeno nuotare.
- Non le piace nemmeno nuotare.
- A te non piace nemmeno nuotare.
- A voi non piace nemmeno nuotare.
- A lei non piace nemmeno nuotare.
- Non ti piace neppure nuotare.
- Non vi piace neppure nuotare.
- Non le piace neppure nuotare.
- A te non piace neppure nuotare.
- A voi non piace neppure nuotare.
- A lei non piace neppure nuotare.

Ты очень сильно любишь кофе.

Ti piace moltissimo il caffè.

Ты правда любишь свою жену?

- Ami davvero tua moglie?
- Tu ami davvero tua moglie?
- Ama davvero sua moglie?
- Lei ama davvero sua moglie?