Translation of "Чаще" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Чаще" in a sentence and their italian translations:

- Нам стоит чаще это делать.
- Нам стоит чаще этим заниматься.
- Нам надо чаще этим заниматься.

Dovremmo farlo più spesso.

Они чаще отвечали положительно

Erano più propensi a rispondere in modo positivo

они чаще занимаются любовью,

hanno molta più confidenza,

Поезда ходят чаще автобусов.

i treni arrivano più spesso degli autobus.

и чаще рекомендовать нас друзьям,

e più probabile che ne parlino ad amici.

и всё чаще переполняет нас.

e continuasse a crescere.

Чаще всего тонут хорошие пловцы.

I migliori nuotatori sono quelli che annegano più spesso.

Вам следует чаще звонить матери.

Dovreste telefonare a vostra madre più spesso.

Всё чаще я встречаю климатических беженцев.

Poi, incontro sempre più migranti per motivi climatici.

то чаще всего люди выберут нас.

le persone ci sceglieranno più spesso.

Ответ, который я чаще всего слышу:

La risposta che sento più spesso

Жаль, что он не пишет чаще.

Vorrei che scrivesse più spesso.

Чаще всего преступники наивны как дети.

- La maggior parte dei criminali sono ingenui come bambini.
- La maggior parte dei criminali sono ingenui come dei bambini.

Я буду приходить как можно чаще.

Verrò il più spesso possibile.

Тебе надо бы чаще звонить матери.

Dovresti telefonare a tua madre più spesso.

Каким словарём вы чаще всего пользуетесь?

Quale dizionario usi più spesso?

Тома я вижу чаще, чем Марию.

Vedo più spesso Tom di Mary.

Том пьёт чай чаще, чем кофе.

Tom beve il tè più spesso del caffè.

- Я бы хотел, чтобы Том улыбался гораздо чаще.
- Я бы хотела, чтобы Том улыбался гораздо чаще.

- Vorrei che Tom sorridesse più spesso.
- Io vorrei che Tom sorridesse più spesso.

- Я буду писать тебе письма как можно чаще.
- Я буду писать вам письма как можно чаще.

- Ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.
- Io ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.

Чаще всего беспокойство связано с базовыми вещами:

Alcune di queste preoccupazioni sono questioni basilari,

Чаще всего на этом всё и заканчивается.

Troppo spesso, la storia finisce qui.

Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.

La vita imita l'arte più spesso che il contrario.

Сердце бьется все чаще с расцветом любви.

Il cuore batte più forte quando sboccia l'amore.

Кто приходит сюда чаще, ты или Том?

Chi viene qui più spesso, tu o Tom?

Аутоиммунными заболеваниями чаще страдают женщины, чем мужчины.

Le donne soffrono più spesso degli uomini delle malattie autoimmuni.

одна из вещей, которые я слышала чаще всего,

una delle cose che sento più spesso è

Они всё чаще сравнивают маленькие и аккуратные вульвы,

Sempre più spesso paragonano le loro vulve

чаще всего во время занятий спортом, например футболом.

di solito durante sport come il calcio.

Перхоть чаще появляется у мужчин, чем у женщин.

La forfora si manifesta più sugli uomini che sulle donne.

Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире.

Windows è il sistema operativo più usato nel mondo.

Всё в руках человека, поэтому мойте их чаще.

Tutto è nelle mani dell'uomo. Per questo motivo, lavale spesso.

Я чаще бываю в Брюсселе, чем в Париже.

Vado più spesso a Bruxelles che a Parigi.

Школьники болеют простудой в два раза чаще взрослых.

Gli scolari soffrono di raffreddore due volte più degli adulti.

Я буду писать тебе письма как можно чаще.

- Ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.
- Io ti scriverò delle lettere il più spesso possibile.

Я твердо убеждён, что мы бы слышали «да» чаще.

Credo fermamente che otterremmo un "sì" molto più spesso.

Мы всё чаще слышим о разрыве между оргазмами партнёров.

Sentiamo spesso parlare del gap dell'orgasmo.

Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?

Generalmente chi visita di più i propri genitori, i figli o le figlie?

Иногда я пью и чай, но чаще всего кофе.

A volte bevo tè, ma principalmente caffè.

- Каким сетевым словарём вы больше всего пользуетесь?
- Ты каким онлайн-словарём чаще всего пользуешься?
- Вы каким онлайн-словарём чаще всего пользуетесь?

- Quale dizionario online usi di più?
- Quale dizionario online usa di più?
- Quale dizionario online usate di più?
- Quale dizionario online utilizzi di più?
- Quale dizionario online utilizza di più?
- Quale dizionario online utilizzate di più?

Наши добродетели - чаще всего не что иное, как переодетые пороки.

Le nostre virtù non sono, il più delle volte, che vizi dissimulati.

Господь дает нам жён чаще всего совсем непохожих на нас.

Molto spesso, Dio ci dà mogli completamente diverse da noi.

Чаще всего это лучше, чем охотиться на крупную добычу в лесу.

Spesso è molto meglio che cacciare nella foresta.

Дети из бедных семей и дети-ЛГБТ гораздо чаще подвергаются травле,

I bambini poveri e quelli gay sono maggiormente bersagliati,

это те же группы людей, которых чаще всего травят в школе.

sono le stesse persone che subiscono il bullismo a scuola.

Если бы Мэри умела плавать, она бы чаще ходила на пляж.

Se Mary sapesse nuotare, andrebbe in spiaggia più spesso.

Он катается на коньках лучше, чем я, потому что чаще тренируется.

Lui pattina meglio di me perché si allena più spesso.

Но гораздо чаще выставляло меня (по-немецки) ein Idiot [идиотом].

La maggior parte delle volte, però, sembravo "(tedesco) un idiota".

- Я хожу так часто, как могу.
- Я езжу туда как можно чаще.

Vado lì più spesso che posso.

Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,

Non si tratta del fatto che le donne debbano fare più sesso o sesso migliore.

Если бы я был хорошим человеком, я бы говорил с тобой гораздо чаще.

Se fossi un uomo buono, parlerei con te molto più spesso.

Если кто-то обращает внимание на одну ошибку, он чаще всего пропускает другие.

Se si presta attenzione a un errore, spesso si trascura gli altri.

Кстати, слово "высокохудожественный" мне очень нравится. Я постараюсь его запомнить и использовать как можно чаще.

Tra l'altro, l'espressione "altamente artistico" mi piace molto. Cercherò di ricordarla e utilizzarla il più spesso possibile.