Translation of "любовью" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "любовью" in a sentence and their italian translations:

Он ослеплён любовью.

- È accecato dall'amore.
- Lui è accecato dall'amore.

Она ослеплена любовью.

- È accecata dall'amore.
- Lei è accecata dall'amore.

Давай займёмся любовью.

Facciamo l'amore.

Мы занимаемся любовью.

Facciamo l'amore.

С любовью, Джон.

Amore, Jon.

- Не путай желание с любовью.
- Не путай страсть с любовью.
- Не путай вожделение с любовью.

- Non confondere il desiderio con l'amore.
- Non confondete il desiderio con l'amore.
- Non confonda il desiderio con l'amore.

- Мы не должны шутить с любовью.
- С любовью не шутят.

Non si prende alla leggera l'amore.

они чаще занимаются любовью,

hanno molta più confidenza,

Это называется настоящей любовью.

- Questo è chiamato vero amore.
- Questo si chiama vero amore.
- Questo è chiamato amore vero.
- Questo si chiama amore vero.

С любовью не шутят.

In amore non si scherza.

Нельзя жить одной только любовью.

Non si vive di solo amore.

Занимайтесь любовью, а не войной!

Fate l'amore, non la guerra.

Том был первой любовью Мэри.

Tom è stato il primo amore di Mary.

Не путай желание с любовью.

Non confondere il desiderio con l'amore.

Этой ночью они занимались любовью.

Hanno fatto l'amore la scorsa notte.

Он был моей первой любовью.

- Era il mio primo amore.
- Lui era il mio primo amore.

Она была моей первой любовью.

- Era il mio primo amore.
- Lei era il mio primo amore.

Она была его первой любовью.

- Era il suo primo amore.
- Lei era il suo primo amore.

Он был её первой любовью.

- Era il suo primo amore.
- Lui era il suo primo amore.

- Никогда не путай жалость с любовью.
- Никогда не надо путать жалость с любовью.

Mai confondere la compassione con l'amore.

Они занимались любовью всю ночь напролёт.

- Hanno fatto l'amore per tutta la notte.
- Loro hanno fatto l'amore per tutta la notte.
- Fecero l'amore per tutta la notte.
- Loro fecero l'amore per tutta la notte.

Кто ослеплён любовью, тот восхищается даже чудовищем.

Chi è accecato dall'amore, ammira anche un mostro.

Кто не работает, тот не занимается любовью.

Chi non lavora non fa l’amore.

Связь между сердцем и любовью выдержало проверку временем.

Questa associazione tra il cuore e l'amore ha resistito alla modernità.

Том пялился на Мэри с любовью в глазах.

- Tom fissava Mary con l'amore negli occhi.
- Tom osservava Mary con l'amore negli occhi.

У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.

- Sanguino quando faccio l'amore.
- Io sanguino quando faccio l'amore.

Гнев может быть связан с сочувствием, сопереживаем и любовью,

È legata alla compassione, all'empatia e all'amore,

Мэри была единственной женщиной Тома, любовью всей его жизни.

Mary è stata l'unica donna di Tom, l'amore di tutta la sua vita.

Если мы спросим людей, какой образ они больше всего ассоциируют с любовью,

Se chiedessimo alle persone quale immagine associano all'amore,

Если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.

Se fate le vostre cose con amore, in un modo o nell'altro, i soldi arriveranno.

Когда женщине даётся выбор между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать оба.

Quando una donna ha una scelta tra amore e ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.

Я бы отдал свою жизнь за поцелуй того, кто когда-то был моей любовью.

Darei la mia vita per un bacio da qualcuno che una volta era il mio amore.

- У меня идёт кровь, когда я занимаюсь любовью.
- Во время полового акта у меня идет кровь.

- Sanguino quando faccio l'amore.
- Io sanguino quando faccio l'amore.