Translation of "Темно" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Темно" in a sentence and their italian translations:

Темно.

- È buio.
- È scuro.
- È scura.

- На улице темно.
- Снаружи темно.

C'è buio fuori.

Здесь темно.

C'è buio qui dentro.

Очень темно.

C'è molto buio.

Внутри темно.

C'è buio dentro.

Было темно.

Era scuro.

Становится темно.

- Si fa scuro.
- Comincia a far scuro.

Так темно.

È così buio.

Ещё темно.

È ancora buio.

Почти темно.

È quasi buio.

Довольно темно.

Fa quasi buio.

- На улице уже темно.
- Снаружи уже темно.

Fuori è già buio.

Теперь так темно...

Ora è così buio...

Было так темно.

C'era così buio.

- Становилось темно.
- Темнело.

Si stava facendo buio.

- Темнеет.
- Становится темно.

L'oscurità sta calando.

Было действительно темно.

- Era davvero buio.
- Era davvero buia.

Снаружи ещё темно.

C'è ancora buio fuori.

Было очень темно.

- Era molto scuro.
- Era molto scura.
- Era molto buio.
- Era molto buia.

В пещерах темно.

Le caverne sono buie.

Там очень темно.

C'è molto buio lì dentro.

- На улице тьма кромешная.
- Снаружи совершенно темно.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- È tutto buio fuori.
- È totalmente buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

- È tutto buio fuori.
- C'è completamente buio fuori.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- Снаружи совершенно темно.

È tutto buio fuori.

Под мостом было темно.

Era scuro sotto il ponte.

- Уже стемнело.
- Уже темно.

- È già buio.
- C'è già buio.

В комнате было темно.

C'era buio nella stanza.

В этой комнате темно.

- C'è buio in questa stanza.
- C'è buio in questa camera.

Эта вишня темно-красная.

Questa ciliegia è rosso scuro.

В офисе Тома темно.

C'è scuro nell'ufficio di Tom.

Темно, хоть глаз выколи.

È buio pesto.

В лесу было темно.

La foresta era oscura.

На улице было темно.

La strada era buia.

В той комнате темно.

È buio in quella stanza.

Почему сегодня так темно?

Perché c'è un buio del genere oggi?

Для нас это слишком темно.

È troppo buio per noi.

В комнате было совершенно темно.

La stanza era completamente buia.

- В комнате темно.
- Комната тёмная.

- La stanza è buia.
- La camera è buia.

- Скоро стемнеет.
- Скоро будет темно.

Farà buio presto.

Я должен идти. Становится темно.

Devo andare. Si sta facendo buio.

Было темно, не так ли?

C'era buio, non è vero?

- У Тома в комнате было очень темно.
- В комнате Тома было очень темно.

- C'era molto buio nella stanza di Tom.
- C'era molto buio nella camera di Tom.

Но ближе к земле так темно...

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

Я встал, когда было еще темно.

- Mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzato che c'era ancora buio.
- Mi sono alzata che c'era ancora buio.
- Io mi sono alzata che c'era ancora buio.

В комнате было темно и холодно.

Nella stanza c'era buio e freddo.

Слишком темно, чтобы играть на улице.

- C'è troppo buio per giocare fuori.
- C'è troppo buio per suonare fuori.

На Томе были темно-коричневые туфли.

Tom stava indossando delle scarpe marrone scuro.

В комнате Сьюзан было очень темно.

C'era molto buio nella camera di Susan.

Тебе не темно, бабушка? Включить торшер?

Non hai buio, nonna? Accendo la lampada?

Тебе не темно, Том? Включить свет?

Non hai buio, Tom? Accendo la luce?

- Когда я проснулся, на улице было ещё темно.
- Когда я проснулся, снаружи было ещё темно.

Quando mi sono svegliato, fuori era già buio.

- Было уже темно, когда Том добрался до дома.
- Когда Том добрался до дома, было уже темно.

- C'era già buio quando Tom è arrivato a casa.
- C'era già buio quando Tom arrivò a casa.

- Становится темно. Пойдём домой.
- Темнеет. Пошли домой.

Si sta facendo buio. Andiamo a casa.

- Комната очень тёмная!
- В комнате очень темно!

La stanza è molto buia.

Сейчас слишком темно, чтобы играть в бейсбол.

- È troppo buio per giocare a baseball ora.
- È troppo buio per giocare a baseball adesso.

- Темно, хоть глаз выколи.
- Темнота - глаз выколи.

È buio pesto.

Когда он туда доберётся, будет уже темно.

Prima che lui giunga lì sarà già buio.

Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис.

È troppo buio per giocare a tennis adesso.

Моя рубашка красная, а мои туфли темно-синие.

La mia camicia è rossa e le mie scarpe sono blu scuro.

Как ты это углядел? Там же темно было.

Come l'hai notato? Lì c'era un bel buio.

Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.

Voglio raggiungere l'albergo prima che diventi buio.

- Было темно.
- Оно было тёмное.
- Оно было тёмного цвета.

- Era scuro.
- Era scura.

К тому времени как я доберусь до дома, будет темно.

Durante il tempo che tornerò a casa, farà buio.

В комнате было так темно, что нам пришлось пробираться к двери на ощупь.

La stanza era talmente buia che abbiamo dovuto trovare la porta a tastoni.

- К тому времени как мы вернёмся, будет уже темно.
- К тому времени как мы вернёмся, уже стемнеет.

Farà già buio per quando torneremo.

Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна: она светит, когда темно, а Солнце светит, только когда светло.

Qual è il più utile, il sole o la luna? La luna, naturalmente, essa risplende quando è buio, ma il sole splende solo quando c'è la luce.

- К тому времени как мы доберёмся до Бостона, будет темно.
- К тому времени как мы доберёмся до Бостона, стемнеет.

Quando arriveremo a Boston troveremo buio.