Translation of "удивительно" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "удивительно" in a sentence and their finnish translations:

Это удивительно.

- Se on yllättävää.
- Tuo on yllättävää.

Это не удивительно.

Se ei tule yllätyksenä.

Они удивительно хороши.

He ovat yllättävän hyviä.

- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

- Minä olen yllättynyt, että olet niin naiivi.
- Olen yllättynyt, että olet niin naiivi.
- Minä olen yllättynyt, että sinä olet niin naiivi.
- Olen yllättynyt, että sinä olet niin naiivi.
- Minä olen yllättynyt, että te olette niin naiiveja.
- Olen yllättynyt, että te olette niin naiiveja.
- Minä olen yllättynyt, että olette niin naiiveja.
- Olen yllättynyt, että olette niin naiiveja.

- Меня удивляет твоя наивность.
- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

- Minä olen yllättynyt, että olet niin naiivi.
- Olen yllättynyt, että olet niin naiivi.
- Minä olen yllättynyt, että sinä olet niin naiivi.
- Olen yllättynyt, että sinä olet niin naiivi.
- Minä olen yllättynyt, että te olette niin naiiveja.
- Olen yllättynyt, että te olette niin naiiveja.
- Minä olen yllättynyt, että olette niin naiiveja.
- Olen yllättynyt, että olette niin naiiveja.

Но ночью – удивительно враждебны.

Mutta öisin ne ovat yllättävän vihamielisiä.

Разве это не удивительно?

Eikö olekin uskomatonta?

Для нас это было удивительно.

Olimme hämmästyneitä.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Mutta ne tulevat toimeen keskenään yllättävän hellin elein.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.

- Se ei minua yllätä.
- Se ei yllätä minua.
- Se ei tule yllätyksenä.
- Ei se minua yllätä.
- Ei se yllätä minua.
- Minua se ei yllätä.
- Minua ei se yllätä.

- Это не удивительно.
- Это меня не удивляет.

Se ei tule yllätyksenä.

Это совсем не удивительно, не так ли?

Eipä juuri yllättänyt vai mitä?

Удивительно, сколько можно сделать с несколькими ветками и веревкой.

Parilla oksalla ja laskuvarjonarulla saa paljon aikaan.

- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.
- Это меня не удивляет.

- Se ei minua yllätä.
- Se ei tule yllätyksenä.

Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.

Nämä yölliset näytökset ovat yllättävän yleisiä. Kolme neljännestä merieläimistä bioluminoi -