Translation of "Обедать" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Обедать" in a sentence and their italian translations:

- Пора обедать.
- Время обедать.

- È ora di pranzare.
- È ora di mangiare il pranzo.

- Пойдём обедать!
- Пошли обедать!

Pranziamo!

- Давай обедать!
- Давайте обедать!
- Пообедаем!

Pranziamo!

- Пора обедать.
- Время обеда.
- Время обедать.

È ora di pranzo.

Пора обедать.

È ora di pranzo.

Будешь обедать?

- Pranzi?
- Tu pranzi?
- Fai colazione?
- Tu fai colazione?

- Буду ли я обедать?
- Я буду обедать?

Pranzerò?

- Я иду обедать.
- Я обедать.
- Я собираюсь пообедать.

Sto andando a pranzo.

- Давайте пообедаем.
- Давай обедать.
- Давайте обедать.
- Давай пообедаем.

Pranziamo.

- Том пошёл домой обедать.
- Том поехал домой обедать.

- Tom è andato a casa a pranzare.
- Tom andò a casa a pranzare.

Они ушли обедать.

Sono usciti a pranzo.

Нам пора обедать.

È ora che pranziamo.

- Я не хочу сейчас обедать.
- Я сейчас не хочу обедать.

- Non voglio pranzare ora.
- Io non voglio pranzare ora.
- Non voglio pranzare adesso.
- Io non voglio pranzare adesso.

Обедать будем в двенадцать.

Pranzeremo a mezzogiorno.

Я уже закончил обедать.

- Ho finito di pranzare.
- Finii di pranzare.
- Ho finito di mangiare il pranzo.
- Finii di mangiare il pranzo.

- Пора обедать.
- Время обеда.

- È ora di pranzare.
- È ora di pranzo.

Тому не хотелось обедать.

A Tom non andava di pranzare.

Том опять отказался обедать?

Tom si è di nuovo rifiutato di mangiare?

- Том не пошёл с нами обедать.
- Том не стал с нами обедать.

Tom non si è unito a noi per il pranzo.

Я только что закончил обедать.

- Ho appena finito di pranzare.
- Io ho appena finito di pranzare.

Том не хочет сейчас обедать.

- Tom non vuole pranzare ora.
- Tom non vuole pranzare adesso.

Я буду обедать с Томом.

- Pranzerò con Tom.
- Io pranzerò con Tom.

Почему Том не стал обедать?

Perché Tom non ha pranzato?

- Пойдём обедать.
- Пойдёмте обедать.
- Пойдём пообедаем.
- Пойдём на обед.
- Пойдёмте пообедаем.
- Пойдёмте на обед.

- Andiamo a pranzare.
- Andiamo a pranzo.

- Он будет обедать.
- Он будет ужинать.

- Cenerà.
- Lui cenerà.

Том каждый день приходит домой обедать.

Ogni giorno Tom torna a casa per pranzo.

люди не будут обедать вместе с бездомными.

La gente non vuole mangiare accanto a dei senzatetto."

Павел пошёл обедать в десять минут первого.

Pavel è andato a mangiare a mezzanotte e dieci.

- Том отказался от обеда.
- Том отказался обедать.

- Tom si è rifiutato di pranzare.
- Tom.si rifiutò di pranzare.

Она не хочет идти с ним обедать.

Non vuole andare a pranzo con lui.

- Я не хочу обедать.
- Я не хочу ужинать.

- Non voglio la cena.
- Io non voglio la cena.

- Я пообедаю.
- Я буду обедать.
- Я буду ужинать.

- Cenerò.
- Io cenerò.

Я спросил у Тома, куда он ходил обедать.

Ho chiesto a Tom dove fosse andato a mangiare.

- Где ты сегодня обедаешь?
- Где вы сегодня будете обедать?

- Dove pranzerai oggi?
- Dove pranzerete oggi?
- Dove pranzerà oggi?

- Ей не хотелось обедать.
- Ей не хотелось есть ленч.

Non se la sentiva di pranzare.

- Том будет с нами обедать?
- Том с нами пообедает?

Tom pranzerà con noi?

Том перенёс свои вещи из машины в номер и отправился обедать.

Tom spostò le sue cose dalla macchina alla stanza e si recò a pranzo.