Translation of "Лично" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Лично" in a sentence and their italian translations:

- Вы лично его знали?
- Вы знали его лично?
- Ты знал его лично?
- Ты знала его лично?
- Ты лично его знал?
- Ты лично его знала?

- Lo conoscevi personalmente?
- Lo conosceva personalmente?
- Lo conoscevate personalmente?
- Lo conoscevi di persona?
- Lo conosceva di persona?
- Lo conoscevate di persona?

- Ты знаком с Томом лично?
- Ты знакома с Томом лично?
- Вы знакомы с Томом лично?
- Ты знаешь Тома лично?
- Вы знаете Тома лично?

- Conosci Tom di persona?
- Tu conosci Tom di persona?
- Conosce Tom di persona?
- Lei conosce Tom di persona?
- Conoscete Tom di persona?
- Voi conoscete Tom di persona?

- Ты знаешь его лично?
- Ты с ним лично знаком?
- Вы с ним лично знакомы?
- Вы знаете его лично?

- Lo conosci di persona?
- Tu lo conosci di persona?
- Lo conosce di persona?
- Lei lo conosce di persona?
- Lo conoscete di persona?
- Voi lo conoscete di persona?
- Lo conosci personalmente?
- Tu lo conosci personalmente?
- Lo conosce personalmente?
- Lei lo conosce personalmente?
- Lo conoscete personalmente?
- Voi lo conoscete personalmente?

- Ты знаешь их лично?
- Вы знаете их лично?
- Ты знаком с ними лично?
- Вы знакомы с ними лично?

- Li conosci di persona?
- Li conosci personalmente?
- Le conosci personalmente?
- Li conosce personalmente?
- Le conosce personalmente?
- Li conoscete personalmente?
- Le conoscete personalmente?
- Le conosci di persona?
- Li conosce di persona?
- Le conosce di persona?
- Li conoscete di persona?
- Le conoscete di persona?

- Ты знаешь её лично?
- Вы знаете её лично?
- Ты с ней лично знаком?
- Вы с ней лично знакомы?

- La conosci di persona?
- La conosce di persona?
- La conoscete di persona?
- La conosci personalmente?
- La conoscete personalmente?

- Я лично знаю Тома.
- Я знаю Тома лично.

- Conosco personalmente Tom.
- Io conosco personalmente Tom.
- Conosco Tom di persona.
- Io conosco Tom di persona.

- Я лично знал Тома.
- Я знал Тома лично.

- Conoscevo Tom personalmente.
- Io conoscevo Tom personalmente.

- Ты знал их лично?
- Вы знали их лично?

- Li conoscevi personalmente?
- Le conoscevi personalmente?
- Li conosceva personalmente?
- Le conosceva personalmente?
- Li conoscevate personalmente?
- Le conoscevate personalmente?
- Li conoscevi di persona?
- Le conoscevi di persona?
- Li conosceva di persona?
- Le conosceva di persona?

- Ты знал её лично?
- Вы знали её лично?

- La conoscevi personalmente?
- La conosceva personalmente?
- La conoscevate personalmente?
- La conoscevi di persona?
- La conosceva di persona?
- La conoscevate di persona?

- Я лично знаю его.
- Я знаю его лично.

Lo conosco di persona.

- Том лично меня пригласил.
- Томас лично меня пригласил.

Tom mi ha invitato di persona.

- Он лично пригласил меня.
- Он пригласил меня лично.

Lui mi ha invitato di persona.

Лично я считаю,

Se lo chiedete a me,

Он пришел лично.

Lui è venuto di persona.

Я лично прослежу.

Lo monitorerò di persona.

Лично я против.

Personalmente sono contrario.

- Лично мне это не нравится.
- Лично мне он не нравится.
- Лично мне она не нравится.
- Лично мне оно не нравится.

- Personalmente, non mi piace.
- Personalmente, a me non piace.

- Я не знаю её лично.
- Я лично её не знаю.

Non la conosco personalmente.

Мгновения лично для вас.

un attimo per voi.

Ты знаешь его лично?

Lo conosci di persona?

Я лично им займусь.

Mi occuperò di lui di persona.

Ты знал Тома лично?

Conoscevi Tom personalmente?

Я лично занимаюсь этим.

Me ne occupo di persona.

Я лично навещу тебя.

- Ti visiterò personalmente.
- Vi visiterò personalmente.
- La visiterò personalmente.
- Ti verrò a trovare personalmente.
- Vi verrò a trovare personalmente.
- La verrò a trovare personalmente.

Вы знаете его лично?

Lo conoscete di persona?

Я лично ей займусь.

- Mi occuperò di lei personalmente.
- Mi occuperò di lei di persona.

Том лично пригласил Мэри.

- Tom ha invitato personalmente Mary.
- Tom invitò personalmente Mary.

Я лично вас навещу.

Verrò a trovarvi di persona.

Я знал их лично.

- Li conoscevo di persona.
- Le conoscevo di persona.

Я знал его лично.

Lo conoscevo di persona.

Я знал её лично.

La conoscevo di persona.

Я знаю их лично.

Li conosco di persona.

Я лично знаю его.

Lo conosco di persona.

Я знаю её лично.

- La conosco di persona.
- Io la conosco di persona.

Он лично пошёл туда.

Ci è andato di persona.

Я лично этим займусь.

- Me ne occuperò personalmente.
- Me ne occuperò di persona.

Лично мне всё равно.

Personalmente non mi fa alcuna differenza.

Извиняться всегда нужно лично.

Le scuse devono essere fatte sempre in prima persona.

Вам следует явиться лично.

Dovreste comparire di persona.

Тебе следует явиться лично.

Dovresti comparire di persona.

Том сделал доклад лично.

Tom ha fatto rapporto personalmente.

Лично мне Том нравится.

Personalmente Tom mi piace.

- Со сколькими политиками Вы знакомы лично?
- Скольких политиков Вы знаете лично?

Quanti politici conoscete di persona?

- Со сколькими политиками ты лично знаком?
- Скольких политиков ты знаешь лично?

Quanti politici conosci di persona?

- Я бы лучше поговорил с Томом лично.
- Я бы лучше поговорила с Томом лично.
- Я бы лучше сказал Тому лично.
- Я бы лучше сказала Тому лично.

Preferirei dirlo a Tom di persona.

Пойди и повидай его лично.

- Vai a vederlo di persona.
- Andate a vederlo di persona.

Я не знаю Тома лично.

- Non conosco Tom di persona.
- Io non conosco Tom di persona.

Лично мне было всё равно.

Personalmente per me non faceva alcuna differenza.

Лично мне уже всё равно.

Personalmente non mi importa più.

Лично я так не думаю.

- Personalmente non la penso così.
- Io personalmente non la penso così.

Я лично говорил с министром.

Ho parlato proprio io con il ministro.

Я не знаю их лично.

- Non li conosco personalmente.
- Non le conosco personalmente.
- Non li conosco di persona.
- Non le conosco di persona.

Я не знаю его лично.

Non lo conosco personalmente.

Тебе лично придётся этим заняться.

Dovrai occupartene personalmente tu.

Лично я никогда не видел НЛО.

Non ho mai visto personalmente un UFO.

Ты должен поговорить с ней лично.

- Devi parlare con lei di persona.
- Deve parlare con lei di persona.
- Dovete parlare con lei di persona.

Лично я не считаю это проблемой.

Personalmente non ritengo questo un problema.

Я должен поговорить с Вами лично.

Devo parlarVi di persona.

Не беспокойтесь, я лично всё проконтролирую.

Non preoccupatevi, controllerò tutto personalmente.

На звонки и письма я отвечал лично.

Quando qualcuno chiamava o scriveva, rispondevo personalmente.

и что это значит лично для вас.

e cosa significa per voi.

- Он пришел лично.
- Он явился собственной персоной.

- È venuto di persona.
- Lui è venuto di persona.
- Venne di persona.
- Lui venne di persona.

каждый из нас лично и общество в целом, —

sia come individui che come società,

Я лично считаю, что телесные наказания — необходимое зло.

Personalmente penso che le punizioni corporali siano un male necessario.

Я не знаком с ним лично, но я знаю его.

Non l'ho incontrato personalmente, ma lo conosco.

Лично я считаю, что брать на работу Тома было бы ошибкой.

Personalmente ritengo che assumere Tom sarebbe un errore.

Если у тебя какие-то претензии, почему ты не скажешь Тому лично?

Se hai delle lamentele, perché non ne parli direttamente con Tom.

Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.

Da nessuna parte tranne che nel mondo degli antichi è più evidente che molte delle cose che noi, come individui teniamo care, sono completamente arbitrarie.

Я давно понял одно: злость затмевает разум. Многие из тех, кого я лично знаю, на моих глазах становились в злобе безрассудными зверями, и эти твои речи — не исключение. Старайся остаться спокойным.

Se c'è una cosa che ho imparato tanto tempo fa è che la rabbia obnubila la mente. Ho visto tanta gente che conosco di persona trasformarsi in bestie irrazionali quando s'infuriano e il tuo sbraitare non è da meno. Cerca di mantenere la calma.