Translation of "рядом" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "рядом" in a sentence and their hungarian translations:

- Это рядом?
- Это прямо рядом?

Közel van?

Будь рядом.

Maradj közel!

- Можешь сесть рядом.
- Можешь сесть рядом со мной.
- Можете сесть рядом со мной.

Leülhetsz mellém.

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

Ülj mellém!

Предупреждение: «Рядом опасность».

Figyelmeztetés. Veszély közeleg.

Вокзал здесь рядом.

A pályaudvar itt van nem messze.

Будьте рядом, пожалуйста.

Kérlek, maradj a közelben!

- Это рядом со мной.
- Это рядом с моим домом.

Közel van a házamhoz.

- Тут рядом есть военная база.
- Тут рядом военная база.

Van a közelben egy katonai bázis.

- Это рядом с твоим домом?
- Это рядом с вашим домом?

Közel van a házadhoz?

- Я сел рядом с ним.
- Я села рядом с ним.

Mellé ültem.

- Кошка спит рядом с диваном.
- Кот спит рядом с диваном.

- A macska a kanapé mellett alszik.
- A macska a dívány mellett alszik.

- Я сел рядом с ней.
- Я села рядом с ней.

Mellé ültem.

Моя квартира здесь рядом.

A lakásom itt van a közelben.

Здесь рядом есть банк?

Van itt egy bank a közelben?

Сядь рядом со мной.

Ülj le mellém!

Садись рядом со мной.

- Ülj le mellém.
- Ülj ide mellém.
- Ülj mellém.
- Csüccs le mellém!

Тут рядом военная база.

Egy katonai támaszpont van a közelben.

Я не рядом живу.

Nem errefelé élek.

- Я просто хочу быть рядом с тобой.
- Я просто хочу быть рядом.
- Я просто хочу быть рядом с вами.

Csak szeretnék a közeledben lenni.

- Её дом находится рядом с морем.
- Его дом находится рядом с морем.

A háza közel van a tengerhez.

- Ты живёшь совсем рядом с нами.
- Вы живёте совсем рядом с нами.

Nagyon közel laksz hozzánk.

- Рядом с телом было обнаружено письмо.
- Рядом с трупом было обнаружено письмо.

Egy levelet találtak a holttest mellett.

Но когда они садились рядом

De amikor ott ültek mellettem

рядом с кабинетами пятого класса

az ötödikes osztálytermek előtt,

Опасно играть рядом с огнём.

- Veszélyes a tűz körül játszani.
- Veszélyes a tűz közelében játszani.

Девушка села рядом со мной.

A lány mellettem ült.

Ай села рядом со мной.

Ai mellém ült.

Иди сядь рядом со мной.

Gyere és ülj le mellettem!

Том сел рядом со мной.

Tom leült mellém.

Рядом с домом растут деревья.

A ház mellett fák állnak.

Том живёт рядом с пляжем.

Tom a strand közelében lakik.

Том живёт рядом со мной.

Tom mellettem él.

Они живут рядом со школой.

Az iskola mellett laknak.

Я сидел рядом с ним.

Mellé ültem.

Он сел рядом с ней.

Leült mellé.

Он живёт рядом с нами.

Mellettünk lakik.

Я сел рядом с Джоном.

John mellett ültem.

Они живут рядом с пляжем.

A strand közelében laknak.

Можешь сесть рядом со мной.

- Mellém ülhetsz.
- Leülhetsz mellém.

Она встала рядом с ним.

Egy sorban állt vele.

"Том рядом?" — "Его здесь нет!"

- Itt van valahol Tomi? - Nincs itt.

США находятся рядом с Канадой.

Az Egyesült Államok Kanada mellett van.

Он сел рядом со мной.

Leült mellém.

Я сидел рядом с Томом.

Tomi mellett ültem.

Они сели рядом с ней.

- Odaültek mellé.
- Leültek mellé.
- Mellé telepedtek.

Я живу рядом с магазином.

Egy bolt mellett lakom.

Магазин игрушек рядом со школой.

A játékbolt az iskola mellett található.

Я жил рядом с Томом.

Közel laktam Tomhoz.

Я сидел рядом с водителем.

A sofőr mellett ültem.

Аптека находится рядом с библиотекой.

A gyógyszertár a könyvtár mellet van.

- Тут поблизости есть аптека?
- Поблизости есть аптека?
- Рядом есть аптека?
- Тут рядом есть аптека?

- Nincs itt a közelben egy gyógyszertár?
- Van itt a közelben egy gyógyszertár?
- Van itt a közelben egy patika?

Итак, Чес сел рядом со мной.

És akkor odajött hozzám Chas.

Здесь мы видим рядом две галактики.

Figyeljük meg egymás mellett a két rendszert!

Мы разбили лагерь рядом с озером.

A tó mellett sátortáboroztunk.

Похоже, она жила рядом с озером.

Úgy tűnik, a tó mellett lakik.

Рядом с церковью растёт высокое дерево.

A templomnál áll egy magas fa.

Рядом с моим домом есть школа.

Van egy iskola a házam közelében.

Ты ведь здесь рядом живешь, да?

Itt a közelben laksz, igaz?

Дайте мне номер рядом с лифтом.

Kérek egy lifthez közeli szobát.

Она лежит здесь рядом со мной.

Itt fekszik mellettem.

К счастью, мой ангел-хранитель рядом!

Hála isten, az őrangyalom itt van.

Рядом с рекой есть сталелитейный завод.

Egy acélmű található a folyó mellett.

Я ищу работу рядом с домом.

- Keresek egy munkahelyet a házam közelében.
- Keresek valami munkát közel a házamhoz.

Её дом находится рядом с морем.

A háza közel van a tengerhez.

- Они живут неподалёку.
- Они живут рядом.

A közelben laknak.

Мы живём рядом с большой библиотекой.

Egy nagy könyvtár közelében lakunk.

Единственное место было рядом с Томом.

Ez egyetlen ülés Tom mellett volt.

Мой дядя живёт рядом со школой.

A nagybátyám az iskola mellett lakik.

- Я живу поблизости.
- Я живу рядом.

A közelben lakom.

Мне казалось, что он где-то рядом.

Az volt az érzésem, hogy a közelünkben van.

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

A felszínhez közel táplálkoznak,

Я упала и села рядом с ним,

Elestem és ott ültem vele

Я работаю над целым рядом возможных методов,

Javasolt eljárások egész sorának értékelésén dolgozom,

- Я рядом со станцией.
- Я около станции.

- Közel vagyok az állomáshoz.
- Az állomás mellett vagyok.

Рядом со столом был только один стул.

- Egy szék volt csak az asztal mellett.
- Csak egy szék volt az asztal mellett.

Рядом с теннисным кортом есть питьевой фонтанчик.

Van egy ivókút a teniszpálya mellett.

Том сел на песок рядом с Мэри.

Tom leült Mary mellé a homokba.

Рядом со мной в автобусе присел старик.

Egy öregember mellettem ült a buszon.

- Волки рядом с нами.
- Волки около нас.

A farkasok a közelünkben vannak.

Рядом с нашей школой есть большой парк.

Iskolánkhoz közel van egy nagy park.

Номера на дверях или рядом с ними.

A számok az ajtókon vagy azok mellett vannak.

Я лишь хочу быть рядом с тобой.

Vágyakozom csak, hogy együtt lehessek veled.

Ты рядом со мной, теперь всё хорошо.

Az én oldalamon állsz, most minden jól van.

Том нашёл хорошую работу рядом с домом.

Tomi talált egy jó munkát a háza közelében.

Ты не против, если я рядом сяду?

- Leülhetek melléd?
- Nem baj, ha ideülök melléd?

Том сел рядом с Мэри на крыльцо.

Tom a tornácon leült Mari mellé.

Единственное свободное место было рядом с Томом.

Az egyetlen szabad hely Tom mellett volt.

- Том хотел, чтобы его похоронили рядом с его собаками.
- Том хотел быть похороненным рядом со своими собаками.

Tom azt akarta, hogy a kutyája mellé temessék.

- Я предпочитаю отель недалеко от аэропорта.
- Я предпочитаю отель рядом с аэропортом.
- Я предпочитаю гостиницу рядом с аэропортом.

- Inkább a repülőtér melletti szállodát preferálom.
- Inkább a repülőtér mellett szeretnék egy szállodát.

- Здесь поблизости есть аптека?
- Тут поблизости есть аптека?
- Поблизости есть аптека?
- Рядом есть аптека?
- Тут рядом есть аптека?

- Nincs itt a közelben egy gyógyszertár?
- Van itt a közelben egy gyógyszertár?