Translation of "сесть" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "сесть" in a sentence and their hungarian translations:

- Можешь садиться.
- Можешь сесть.
- Можете сесть.

Helyet foglalhatsz.

- Нам бы сесть.
- Нам надо бы сесть.

Le kellene ülnünk.

- Можешь сесть рядом.
- Можешь сесть рядом со мной.
- Можете сесть рядом со мной.

Leülhetsz mellém.

- Она сказала ему сесть.
- Она попросила его сесть.

- Megkérte, hogy üljön le.
- Megkérte, hogy foglaljon helyet.

- Хочешь сесть у окна?
- Хотите сесть у окна?

Az ablak mellett akarsz ülni?

- Можешь сесть со мной.
- Можете сесть со мной.

Mellettem ülhetsz.

Куда хочешь сесть?

- Hol szeretnél ülni?
- Hol akarsz ülni?

Мы должны сесть.

Le kell ülnünk.

Том хочет сесть.

Tom le akar ülni.

Нам бы сесть.

Le kellene ülnünk.

Хотите сесть у окна?

Akartok az ablaknál ülni?

Думаю, нам надо сесть.

Azt hiszem, hogy leülhetünk.

Мне надо сесть на диету.

Diétáznom kell.

Тебе следует сесть на диету.

- Folytatnod kellene a diétát.
- Diétáznod kellene.

Можно нам хотя бы сесть?

Legalább leülhetünk?

Фома жестом показал им сесть.

Tomi intett nekik, hogy üljenek le.

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?

Leülhetek?

Тебе нужно сесть на двенадцатый.

A tizenkettessel kell menj.

Можешь сесть рядом со мной.

- Mellém ülhetsz.
- Leülhetsz mellém.

Почему бы нам не сесть?

Miért nem ülünk le?

- Я должен сесть на диету, чтобы похудеть.
- Я должна сесть на диету, чтобы похудеть.

Diétáznom kell, hogy fogyjak.

- Мне нужно присесть.
- Мне нужно сесть.

Le kell ülnöm.

Ты не можешь сесть со мной.

Nem tudsz mellettem ülni.

её убедили сесть в машину скорой помощи,

sikerült beültetni egy mentőautóba,

- Куда мне сесть?
- Где я должен сидеть?

Hova üljek?

Где я могу сесть на автобус №7?

Hol tudok felszállni a 7-es buszra?

Мне на обратном пути сесть за руль?

Visszafelé én vezessek?

Я думаю, все толстяки должны сесть на диету.

Szerintem minden kövér embernek diétáznia kéne.

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?
- Я могу присесть?

Leülhetek?

Том может сесть рядом со мной, если хочет.

Tom leülhet mellém, ha akar.

- Том сказал всем сесть.
- Том сказал всем садиться.

- Mondta mindenkinek Tomi, hogy üljön le.
- Mindenkinek mondta Tomi, hogy üljenek le.

Водитель сказал нам, на какой автобус нам нужно сесть.

A sofőr elmondta nekünk, melyik buszra kell felszállnunk.

Мне надо похудеть, поэтому я собираюсь сесть на диету.

Fogynom kell, ezért fogyókúrázni fogok.

Я опоздала на самолет. Можно мне сесть на следующий?

Lekéstem a gépet. Elmehetek a következővel?

- Я хочу вести машину.
- Я хочу сесть за руль.

Vezetni akarok.

Это очень далеко отсюда. Вам лучше сесть на автобус.

Az jó messze van innen. A legjobb, ha buszra szállnak.

- Вы должны сесть на автобус № 5.
- Вам нужен пятый автобус.

- Az ötös buszra szálljon.
- Önnek az ötös buszra kell felszállni.

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

- Leülhetek ide?
- Szabad leülnöm ide?
- Letehetem ide magam?
- Szabad lesz itt helyet foglalnom?
- Szabad lesz itt a hely?

- Где бы вам хотелось сесть?
- Где бы ты хотел сидеть?
- Где бы вы хотели сидеть?

Hol szeretnél ülni?

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Не выйдет и рыбку съесть, и на хуй сесть.

Nem tudod elérni, hogy a kecske is jóllakjon és a káposzta is megmaradjon.

- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.

Sikerült elérnem az utolsó vonatot.