Translation of "рода" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "рода" in a sentence and their hungarian translations:

- Какого рода книги ты читаешь?
- Какого рода книги вы читаете?

Milyen műfajú könyveket olvasol?

это своего рода искусство.

a művészetek körébe tartozik.

в разного рода обстоятельствах:

amelyek nagyon sokfélék:

с браком и продолжением рода.

házasságra és utódnemzésre.

Вообще-то я женского рода.

Az a helyzet, hogy én nő vagyok.

Какого рода информация нам нужна?

- Milyen infó kell nekünk?
- Milyen információkra van szükségünk?

Том силён в такого рода вещах.

Tom jó ebben a fajta dologban.

"У нас проблема". - "Какого рода проблема?"

- Van egy problémánk. - Miféle probléma?

Пожалуйста, воздержитесь от высказываний подобного рода.

Kérem, tartózkodjon az efféle kijelentésektől.

- Какого рода работу вы делаете?
- Какого рода работу ты делаешь?
- Что у вас за работа?

Milyen típusú munkát végzel?

Итак, это своего рода основы психологии цвета,

Tehát, ezek körülbelül az alapjai a színpszichológiának,

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

Az ilyen típusú változások a hosszú távú memóriához,

Такого рода управление землёй — не радикальная идея.

Az ilyen talajgazdálkodás nem radikális elképzelés.

Это относится только к существительным мужского рода?

Ez csak hímnemű főnévre alkalmazható?

- Какого рода помощь тебе нужна?
- Какая тебе нужна помощь?
- Какая помощь вам нужна?
- Какого рода помощь вам нужна?

Milyen segítségre van szükséged?

но они не щадят и беженцев другого рода.

de hatásuk a többi menekültet is érinti.

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

Mit tanulhatunk az efféle településektől?

показывают, что дети, выросшие в различного рода интернатах,

hogy a gyerekek, akik intézetben nőnek fel

Круг на заднем фоне это своего рода зеркало

A háttérben lévő kör egy speciáli konkáv tükör,

- Какие книги читает Том?
- Какого рода книги Том читает?

Milyen könyveket olvas Tom?

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

Milyen típusú munkát végzel?

а стóит нам выйти за их пределы, нас ждёт разного рода наказание:

Ha kilépünk ebből a zónából, különböző büntetésre számíthatunk:

- Такого рода музыка не каждому по душе.
- Такая музыка нравится не всем.

Az ilyen fajta zenét nem kedveli mindenki.

- Какого рода помощь тебе нужна?
- Какая тебе нужна помощь?
- Какая помощь вам нужна?

Milyen segítségre van szükséged?

и обернула его вокруг себя, словно своего рода тунику, поглядывая на меня через дырочку.

és maga köré tekerte mintegy különleges köpenyként, aztán rám bámult egy kis résen át.