Examples of using "предложения" in a sentence and their hungarian translations:
- Fordítsd le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsa le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsátok le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsák le az aláhúzott mondatokat.
Hol vannak a mondataid?
Írjál hozzá mondatokat!
- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.
A két mondat tartalma megfelel egymásnak.
A mondatok szavakból állnak.
Javítsa ki a következő mondatokat!
- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.
Hol vannak a mondatai?
Mária hozzáadott mondatokat.
Minőségi mondatokat írjatok.
- A mondatokat kell fordítanom.
- Le kell fordítanom a mondatokat.
Fejezd be a mondataim ellopását!
A mondatok nagybetűvel kezdődnek.
- Ennek a mondatnak az értelme bizonytalan.
- Ennek a mondatnak az értelme homályos.
Könnyű lefordítani Mary mondatait.
Mindig van még ajánlat.
Függesztek hozzá egy példamondatot.
Van valamilyen javaslatod?
- Kérlek, ellenőrizd le a mondataimat.
- Javítsd ki, kérlek, a mondataimat.
Mindkét mondatot megváltoztattam.
Fordítsd le a mondatokat, melyek alá vannak húzva!
Vannak jó hosszú mondatok.
Vannak olyan mondatok, melyeket egyáltalán nem lehet lefordítani?
Ezeket a mondatokat nem lehet szó szerint lefordítani.
A mondat végére pontot kell rakni.
Pontnak kell lennie a mondat végén.
Sergio visszautasított minden megtorlási javaslatot,
Senki nem fordítja le a mondataimat.
- Fordítsd le a következő mondatokat japánra.
- Fordítsa le a következő mondatokat japánra.
A mondataidat túl nehéz lefordítani.
Szeretem a mókusokról szóló mondatokat.
Szívesen meghallgatjuk, ha van javaslata.
Írsz új mondatokat a Tatoebán?
Szóval nem érted ezt a mondatot?
Az orosz mondat az olasz mondat fordítása.
Van valami javaslatod?
A mondat végére pontot kell tenni.
Hallottam, hogy Jim elutasította a javaslatot.
Miért utasították vissza a javaslatodat?
Miért nem fordítja le senki a mondataimat?
A mondat végéről hiányzik a pont.
- Rövid mondatokat írj!
- Írj rövid mondatokat!
Felolvasom a mondatokat, te pedig elismétled, rendben?
Ezek csak a kereslet-kínálat törvényei.
Ez a mondat hét szóból áll.
Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.
Orosz nyelvű mondatokat nem írok hozzá.
- Ennek a mondatnak a jelentése rejtély számomra.
- Ennek a mondatnak a jelentése egy rejtvény számomra.
- Egy jó fordító nem szavakat, hanem mondatokat fordít.
- Egy jó fordító nem a szavakat fordítja le, hanem a mondatokat.
Ennek a mondatnak a végére kell egy kérdőjel.
- Elnézést, meg tudnád nekem mondani, mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, meg tudja nekem magyarázni, hogy mit jelent ez a mondat?
Elfelejtettem pontot tenni a mondat végére.
Marinak különösen tetszettek Tom mókusokról szóló mondatai.
Elutasítottam az ajánlatot.
Tegyél pontot a mondatod végére, kérlek.
Jogvédett forrásokból ne hozz át mondatokat.
Miért szól az összes mondat itt Tomról és Maryről?
- Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.
- Fordítani a Tatoebán sokkal jobban szórakoztat, mint a házi feladatot elkészíteni.
- Fordítani a Tatoebán sokkal szórakoztatóbb, mint a házi feladatot elkészíteni.
- A Tatoebán fordítani sokkal szórakoztatóbb, mint megcsinálni a házi feladatot.
- A Tatoebán fordítani sokkal szórakoztatóbb a házi feladat elkészítésénél.
- A házi feladat elkészítésénél sokkal szórakoztatóbb a Tatoebán fordítani.
Visszautasítottam az ajánlatot.
Eme azonosítón túli mondatokat a Tatoeba közreműködői adták hozzá.
Mindkét mondat ugyanazt jelenti?
Jobban szeretek régi mondatokat fordítani, mint újakat rögzíteni.
Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.
Írj olyan mondatokat, melyeket érdemes lefordítani, és én lefordítom.
Megkérdeztem Tamást, hogy van-e valami javaslata.
- Nem értem a mondatot.
- Nem értem ezt a mondatot.
a szavába vágtam, és befejeztem a mondatot helyette.
Ha szeretnéd, hogy lefordítsák a mondataidat, a legjobb angolul írni őket.
Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.
Rájöttem, hogy nem vagyok képes nukleáris fegyverekről érdekes mondatokat kitalálni.
Szoktad azt érezni, hogy a mondataid nagyobb részével a kutya se törődik?
- Nagy öröm látni, hogy a mondataidat számos más nyelvre lefordítják.
- Nagy öröm látni a számos, további nyelvre lefordított mondatodat.
Visszautasította a férfi segítségét.
Helyes mondatokat ne változtass meg. Ehelyett írj természetes hangzású, alternatív változatokat.
Tatoeba: ahol a párnacsata meg sem közelíti a mondatokkal vívott harcot.
Vannak olyan mondatok a Tatoebán, amelyek kétségeket ébresztenek bennem a szerzőjük elmeállapotát illetően.
Egy olyan szótárban, mint ez, legalább két mondatnak kellene lenni azzal a szóval, hogy "hűtőszekrény".
Ha Spenser már többé nem küld be, vagy nem fordít mondatokat, a többi közreműködő biztosan túltesz rajta.
- Fordítsd le jól a kijelölt mondatot, ne hagyd, hogy más nyelvű fordítások befolyásoljanak.
- A kijelölt mondatot fordítsd le jól. Ne hagyd, hogy más nyelvű fordítások befolyásoljanak!
Mi lenne, ha a mondataidat kitörlés helyett inkább kijavítanád?
A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.
A jogi szövegekben gyakran használnak bonyolult szavakat és mondatokat.
Szerintem csináljuk azt, amit Tom javasol, hacsak nincs valaki másnak jobb javaslata.
Tomi teljesen magán kívül volt, mert a Tatoebán nem talált példamondatot a padlófékre.
Ez a mondat hét szóból áll.