Translation of "места" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their hungarian translations:

- Нет места для сомнения.
- Здесь сомненью места нет.

- A kétségnek helye nincs.
- Nincs helye a kétségnek.

- Здесь больше нет места.
- Здесь уже нет места.

Itt nincs hely.

- У вас достаточно места?
- У тебя достаточно места?

Van elég helyed?

...в опасные места.

veszélyes vizekre.

Все места проданы.

- Teltház van.
- Minden hely elkelt.

Все места заняты.

Minden ülés foglalt.

Свободные места есть?

Van szabad hely?

Есть свободные места?

Vannak szabad helyek?

- У нас недостаточно места.
- У нас не хватает места.

Nincs elég helyünk.

Есть ли свободные места?

Szabadok az ülőhelyek?

Два места были свободны.

- Két hely volt szabad.
- Két szabad hely volt.

Возвращайтесь на свои места.

Menjetek vissza a helyetekre!

Мне нужно больше места.

Több helyre van szükségem.

Для сомнений нет места.

Vajmi kevés helye van itt a kétségnek.

У меня много места.

Sok helyem van.

Кровать занимает много места.

Az ágy sok helyet foglal el.

У тебя достаточно места?

Van elég helyed?

Нам не хватает места.

Nincs elég helyünk.

создаст доходы и рабочие места

jövedelmet és munkahelyeket teremtve

Конкуренция на существующие места огромна.

Heves a verseny a rendelkezésre álló állásokért.

Самые неестественные места на Земле.

A Föld legkevésbé természetes helyei.

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

Az első, hogy először a konkrétan meghatározott munkákat

и нашего места во Вселенной.

és helyünket a világegyetemben.

Он благополучно добрался до места.

Biztonságosan megérkezett.

Ты хорошо знаешь эти места?

Jól ismered ezt a helyet?

Ничего не сдвинулось с места.

Semmi nem mozdult korábban.

Стол не занимает много места.

- Az asztal nem foglal sok helyet.
- A táblázat nem foglal sok helyet.

Этого места нет на карте.

Ez a hely nincs a térképen.

Меня тошнит от этого места.

Hányok ettől a helytől.

За столом есть три места.

Az asztalnál három hely van.

- У каждого человека есть слабые места.
- У каждого человека есть свои слабые места.

Mindenkinek megvan a maga gyengéje.

Вот здесь значимые для вас места:

Vannak helyek, ahova el akarnak jutni:

а также больше места для жизни.

és tágas az élőhely is.

в мире есть люди и места,

a világon mindenütt vannak olyan emberek és olyan helyek,

Вот фотографии того же самого места.

Ezek itt ugyancsak képek ugyanarról a helyszínről.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

Nincs elég hely 40 ember számára.

Том и Мэри нашли свои места.

Tom és Mary megtalálták az ülőhelyüket.

Этот стол занимает слишком много места.

Ez az asztal túl sok helyet foglal el.

Этот диван занимает слишком много места.

Ez a dívány túl sok helyet foglal el.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

A dolgozók milliói veszítették el az állásukat.

Том избегал те места, где курили.

- Tom elkerülte a dohányzó-helyeket.
- Tom elkerülte azokat a helyeket, ahol az emberek dohányoztak.

Мэри огляделась в поисках свободного места.

Mária körülnézett, hogy hova tud leülni.

- Здесь достаточно места, чтобы поставить вторую машину.
- Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

Van még bőven hely még egy autót oda beállítani.

- От этого места у меня мурашки по коже.
- У меня от этого места мурашки по коже.

Ettől a helytől a hideg futkos a hátamon.

Перемещать освещённые места, анимировать их, проводя пальцем,

A fények körbeforgathatók, húzással mozgathatók.

Это фотографии одного и того же места,

Ezek a képek ugyanazon a helyszínen készültek,

перенести песок из одного места в другое.

vigyék a homokot egyik helyről a másikra.

Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.

Légy szíves, add meg az állandó címedet.

Давай решим, какие места мы будем посещать.

Döntsük hát el, milyen helyet fogunk meglátogatni!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

Fogd meg!

Речь идёт об определении нашего места во Вселенной —

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

можно увидеть несколько улиц и много свободного места.

látunk ugyan néhány utcát, de sok üres területet is.

- Ни с места!
- Никому не двигаться.
- Застынь!
- Замри!

- Megállni!
- Megállj!

Я думаю, этот стол занимает слишком много места.

Szerintem sok helyet foglal el az asztal.

В зале не было ни одного свободного места.

A teremben már nem volt egyetlen szabad hely sem.

За исключением этого места, все не так просто.

Azon kívül, hogy ez itt nem olyan egyszerű.

У меня больше нет места для новых книг.

Nincs már helyem új könyvek számára.

Некоторые перешли из Африки в более холодные, тёмные места

Voltak, akik elhagyták Afrikát, hidegebb, sötétebb helyekre vándoroltak,

- У вас есть вакансии?
- У вас есть свободные места?

Van szabad hely?

Я не могу хорошо видеть сцену c этого места.

Erről a székről nem látom jól a színpadot.

Том не мог найти подходящего места, чтобы спрятать ключ.

Tomi nem talált a kulcsnak egy jó rejtekhelyet.

По пути встречались места, где снег был по колено.

Voltak olyan helyek az úton, ahol a hó térdig ért.

у них есть цвета и оттенки, светлые места и текстура.

színeket, árnyék- és fényhatásokat, és textúrákat is látunk.

Однако в наше время становится всё труднее найти тихие места

De egyre nehezebb csendes helyekre lelni,

- Мне не хватает этого места.
- Я скучаю по этому месту.

Hiányzik nekem az a hely.

- К сожалению, в отеле, который ты предложил, были уже забронированы все места.
- К сожалению, в отеле, который ты предложила, были забронированы уже все места.

Sajnos, az ön által javasolt szálloda teljesen megtelt.

Но ближайшие места для кормления, возможно, более, чем в 100 километрах.

A legközelebbi táplálék-lelőhely akár 100 kilométernél is messzebb lehet.

Я надеюсь, что когда люди, не примирившиеся с памятью этого места,

Remélhetőleg ahogy az emberek itt járkálnak majd naponta,

- Он потерял работу.
- Он лишился рабочего места.
- Он остался без работы.

- Elvesztette a munkáját.
- Elvesztette az állását.

потому что там не будет места и ресурсов для производства молочных продуктов.

mert tejtermékek előállítására nem lesz hely.

- Том избил Машу до синяков.
- Том живого места на Маше не оставил.

Tom kék-zöld foltosra verte Maryt.

- Мне будет не хватать этого места.
- Я буду скучать по этому месту.

Hiányozni fog nekem ez a hely.

В давние времена почти все люди жили группами, переезжающими с места на место со сменой времён года.

Nagyon régen, a legtöbb ember csoportokban élt, melyek az évszakok változásával arrébbköltöztek.

- Никто не двигался.
- Никто не сдвинулся.
- Ни один не двигался.
- Ни один не сдвинулся.
- Никто не двинулся с места.
- Никто не пошевелился.
- Никто не шевельнулся.
- Никто не шелохнулся.

Senki sem mozdult.