Translation of "встреча" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "встреча" in a sentence and their hungarian translations:

Встреча затянулась.

A találkozó elhúzódott.

Где встреча?

Hol van a gyűlés?

Встреча проходила здесь.

Itt tartották a találkozót.

Встреча состоялась вчера.

Az értekezletet tegnap tartották meg.

Встреча акционеров состоялась.

A hányaddal rendelkezők üléseztek.

- Во сколько у тебя встреча?
- Во сколько у вас встреча?
- Во сколько у Вас встреча?

Mikorra van időpontod?

- Встреча будет в следующий понедельник.
- Встреча состоится в следующий понедельник.

A gyűlés következő hétfőn lesz.

- Встреча окончилась.
- Собрание закончилось.

A találkozó befejeződött.

У нас назначена встреча.

- Megbeszéltünk egy találkozót.
- Találkozónk van.

У нас была встреча.

Volt egy megbeszélt találkozónk.

- Во сколько у вас была встреча?
- Во сколько у тебя была встреча?

Mikorra volt időpontod?

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.

- A találkozót lemondták.
- A találkozót törölték.

- Встреча была отложена.
- Встречу отложили.

A megbeszélést lemondták.

У меня встреча с доктором.

Időpontom van az orvoshoz.

Я меня встреча с Томом.

Találkozóm van Tomival.

Наша встреча была чистой случайностью.

- A találkozásunk merő véletlen volt.
- A puszta véletlennek tudható be a találkozásunk.

- Вам назначено?
- У вас встреча?

- Van időpontja?
- Van időpontod?

У нас была тайная встреча.

Volt egy titkos találkozónk.

Встреча начнётся ровно в четыре часа.

- A találkozó pontosan négykor kezdődik.
- Az összejövetel pontosan négy órakor kezdődik.

Скажи мне, где будет проводиться встреча.

Mondd meg, hol fogják megtartani a találkozót.

Это была случайная встреча с эсперанто.

Véletlen találkozás volt az eszperantóval.

Встреча состоится, несмотря на погодные условия.

A találkozó meglesz, tekintet nélkül az időjárásra.

Моя встреча назначена на половину третьего.

Fél háromra van időpontom.

- Когда следующая встреча?
- Когда следующее собрание?

Mikor van a következő találkozó?

Извините. У меня назначена ещё одна встреча.

Elnézést. Egy másik találkozóra már elígérkeztem.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
- Собрание отменили.

A találkozót lemondták.

- Встреча началась в 9 часов ровно.
- Встреча началась ровно в девять часов.
- Собрание началось ровно в девять часов.

A találkozó pontban kilenckor kezdődött.

Встреча может быть смертельной для ее вздорного детеныша.

A találkozás izgága kölyke számára halálos is lehet.

У меня назначена встреча с ним в шесть.

Találkozóm van vele hat órakor.

- Встреча была отложена.
- Встречу отложили.
- Собрание было отложено.
- Собрание было перенесено.
- Встреча была перенесена.
- Собрание перенесли.
- Собрание отложили.
- Встречу перенесли.

Az ülést elhalasztották.

Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.

Fogalma sincs róla, milyen fontos ez a gyűlés.

Это очень важная встреча. Вы не должны её пропускать.

Ez nagyon fontos megbeszélés lesz. Nem szabad elmulasztanod.

Я должен идти, потому что у меня встреча с другом.

Mennem kell, mert találkozóm van egy barátommal.

- Сегодня днём мне надо быть на важной встрече.
- Сегодня днём у меня важная встреча.

Nagyon fontos találkozón kell részt vennem ma délután.