Translation of "верите" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "верите" in a sentence and their hungarian translations:

Вы мне не верите?

Ön nem hisz nekem?

- Вы верите в загробную жизнь?
- Вы верите в жизнь после смерти?

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

Почему вы мне не верите?

Miért nem hisz nekem?

Вы всё ещё верите Тому?

Ön hisz még Tomnak?

- Ты веришь Тому?
- Вы верите Тому?

Hiszel te Tominak?

- Ты ему веришь?
- Вы ему верите?

- Hiszel neki?
- Te hiszel neki?

- Кому ты веришь?
- Кому вы верите?

Kinek hiszel?

- Ты мне веришь?
- Вы мне верите?

- Hiszel nekem?
- Hisz nekem?

Не один Вы Тому не верите.

Nem ön az egyetlen, aki nem hisz Tomnak.

Всё ещё не верите, что я «нейроотличная»?

Ha kell rá egyéb bizonyíték is, hogy neurodivergens vagyok, hát igen,

Если мне не верите, спросите у Тома.

Ha nekem nem hiszitek el, kérdezzétek meg Tomot!

- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Hiszel a szellemekben?

- Ты веришь в НЛО?
- Вы верите в НЛО?

Hiszel az ufókban?

- Ты веришь в ангелов?
- Вы верите в ангелов?

Hiszel az angyalokban?

- Ты нам не веришь?
- Вы нам не верите?

Nem hiszel nekünk?

- Ты веришь в судьбу?
- Вы верите в судьбу?

Hiszel a sorsban?

- Ты веришь в духов?
- Вы верите в духов?

Hiszel a szellemekben?

- Ты веришь в чудеса?
- Вы верите в чудеса?

Hiszel a csodákban?

- Почему ты веришь Тому?
- Почему вы верите Тому?

Miért hiszel Tamásnak?

- Вы верите в реинкарнацию?
- Ты веришь в реинкарнацию?

Hisztek a reinkarnációban?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

Te tényleg hiszel a kísértetekben?

- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?

- Te hiszel a szellemekben?
- Ön hisz a szellemekben?
- Hiszel a szellemek létezésében?

- Почему ты мне не веришь?
- Почему вы мне не верите?

- Miért nem hisz nekem?
- Miért nem hiszel nekem?

- Вы верите в пасхального кролика?
- Ты веришь в пасхального кролика?

Te hiszel a húsvéti nyusziban?

- Ты веришь в вечную жизнь?
- Вы верите в вечную жизнь?

Hiszel az örök életben?

- Не один ты Тому не веришь.
- Не только ты Тому не веришь.
- Не одна ты Тому не веришь.
- Не один Вы Тому не верите.
- Не одна Вы Тому не верите.
- Не только Вы Тому не верите.

Nem te vagy az egyetlen, aki nem hisz Tomnak.

- Если мне не веришь, спроси у Тома.
- Если мне не верите, спросите у Тома.
- Не веришь мне - спроси Тома.
- Не верите мне - спросите Тома.

Ha nekem nem hiszitek el, kérdezzétek meg Tomot!

- Вы верите тому, что он сказал?
- Ты веришь тому, что он сказал?

Elhiszed, amit mondott?

- Ты веришь тому, что сказал Том?
- Вы верите тому, что сказал Том?

Te elhiszed, amit mondott Tomi?

- Вы верите в жизнь после смерти?
- Ты веришь в жизнь после смерти?

Hiszel a halál utáni életben?

- Я думал, Вы не верите в привидения.
- Я думал, ты не веришь в привидения.

Azt hittem, nem hiszel a szellemekben.

- Спроси у Тома, если мне не веришь.
- Спросите у Тома, если мне не верите.

Kérdezd meg Tomot, ha nekem nem hiszel!

- Ты веришь в любовь с первого взгляда?
- Вы верите в любовь с первого взгляда?

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Мне всё равно, верите ли вы мне.
- Мне всё равно, веришь ли ты мне.

Nem érdekel, hogy hiszel-e nekem.

- Ты ведь на самом деле не веришь во все эти истории?
- Вы ведь на самом деле не верите во все эти истории?

Ugye te nem hiszed el ezeket a történeteket?

- Ты веришь, что добро всегда побеждает зло?
- Вы верите, что добро всегда побеждает зло?
- Ты считаешь, что добро всегда побеждает зло?
- Вы считаете, что добро всегда побеждает зло?

Hiszel abban, hogy a jó mindig győzedelmeskedik a gonosz felett?