Translation of "Начальник" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Начальник" in a sentence and their hungarian translations:

- Это он начальник.
- Начальник он.

Ő a főnök.

- Тебя начальник искал.
- Вас начальник искал.

A főnök keresett téged.

Ты начальник?

Te vagy a főnök?

Том - начальник.

Tom a főnök.

Ты начальник.

Te vagy a főnök.

Где начальник?

- Hol van a főnök?
- A főnök merre van?
- Hol a góré?
- Hol a főni?

Я начальник.

Főnök vagyok.

- Теперь я ваш начальник.
- Я теперь твой начальник.
- Теперь я твой начальник.

Most már a főnököd vagyok.

Том - новый начальник.

Tom az új főnök.

Я не начальник.

Nem én vagyok a főnök.

Мой начальник женат.

Nős a főnököm.

Том — начальник Мэри.

Tom Mary főnöke.

Он наш начальник.

Ő a főnökünk.

Начальник уволил Тома.

A főnök kirúgta Tomot.

Я сам себе начальник.

Saját magam főnöke vagyok.

Том - мой новый начальник.

Tamás az új főnököm.

Том - мой бывший начальник.

Tamás a régi főnököm.

Он - начальник нашего отдела.

Ő a részlegünk főnöke.

Начальник сказал, это срочно!

Azt mondta a főnök, sürgős.

Начальник пообещал золотые горы.

- A főnök fűt-fát ígért.
- A főnök aranyhegyeket ígért.

Тебе нравится твой начальник?

Kedveled a főnöködet?

- Вы мой начальник.
- Вы моя начальница.
- Ты мой начальник.
- Ты моя начальница.

A főnököm vagy.

- Том твой босс.
- Том ваш босс.
- Том твой начальник.
- Том ваш начальник.

Tamás a főnököd.

- Ты начальник?
- Ты тут главный?
- Вы начальница?
- Вы начальник?
- Вы тут главный?

- Te vagy a főnök?
- Ön a főnök?

Мне не нравится твой начальник.

Nem kedvelem a főnöködet.

Этот человек – мой непосредственный начальник.

Ő a közvetlen főnököm.

Начальник пригласил меня на ужин.

A főnök meghívott vacsorára.

Мой начальник — надсмотрщик над рабами.

A főnököm egy rabszolgahajcsár.

Я всё ещё Ваш начальник.

Még mindig a főnöke vagyok!

Мой начальник пригласил меня на ужин.

A főnököm meghívott vacsorára.

- Начальник на месте?
- Шеф на месте?

Ott van a főnök?

У меня начальник намного моложе меня.

- Van egy főnököm, aki sokkal fiatalabb, mint én.
- Van egy főnököm, aki sokkal fiatalabb nálam.

- Том мой босс.
- Том мой начальник.

Tom a főnököm.

Ты знал, что Том - начальник Мэри?

- Tudtad, hogy Tamás Mária főnöke?
- Te tudtad azt, hogy Tamás Máriának a főnöke?

Начальник попросил меня сделать это сегодня.

Megkért rá a főnök, hogy ezt csináljam meg ma.

Лиза, это господин Мурата. Он мой начальник.

Lisa, ő Murata úr, a főnököm.

Начальник не даёт мне сидеть без дела.

Főnököm nem hagyja, hogy tétlenül üljek.

Начальник никогда не может стать настоящим другом.

Egy főnökből sosem lesz igazi barát.

Честно говоря, я считаю, что он хороший начальник.

Nyíltan megmondom, szerintem ő jó főnök.

- Мне не нравится твой начальник.
- Мне не нравится ваш начальник.
- Мне не нравится твоя начальница.
- Мне не нравится ваша начальница.

Nem kedvelem a főnöködet.

Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.

- A főnök elrendelte, hogy dolgozzunk reggeltől estig.
- A főnök reggeltől estig dolgoztatott bennünket.

- Он мой начальник.
- Он мой шеф.
- Он мой босс.

Ő a főnököm.

- У меня очень строгая начальница.
- У меня очень строгий начальник.

A főnököm nagyon szigorú.

- Шеф удостоил меня своим доверием.
- Начальник удостоил меня своим доверием.

A főnök megtisztelt bizalmával.

Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.

A főnököm nem bocsátott meg, mert késtem a találkozóról.

"Сбегай-ка мне за газетой!" - "С каких это пор ты мой начальник?"

— Siess, hozd ide nekem az újságot! — Mióta vagy a főnököm!?

- Мне нравится, что я сам себе хозяин.
- Мне нравится, что я сама себе хозяйка.
- Мне нравится, что я сам себе начальник.
- Мне нравится, что я сама себе начальница.

Szeretek a saját főnököm lenni.