Translation of "женат" in Hungarian

0.102 sec.

Examples of using "женат" in a sentence and their hungarian translations:

Том женат.

- Tom házas.
- Tom nős.

Он женат?

- Házas?
- Nős?

Том женат?

Tom házas?

- Том был не женат.
- Том не был женат.

Tom nem volt nős.

Он не женат.

- Nem házas.
- Nem nősült meg.

Давно Рикардо женат?

Mióta házas Ricardo?

Том не женат.

- Tom nem nős.
- Tom legényember.
- Tom agglegény.

Ларри Эвинг женат.

- Larry Ewing házas.
- Larry Ewing nős.

Мой начальник женат.

Nős a főnököm.

Он уже женат.

Ő már házas.

- Том был женат три раза.
- Том был три раза женат.
- Том был трижды женат.

Tomi háromszor nősült.

- Я думал, что Том женат.
- Я думала, что Том женат.

Azt hittem, hogy Tom házas.

- Я замужем.
- Я женат.

- Házas vagyok.
- Nős vagyok.
- Férjezett vagyok.
- Férjnél vagyok.

Моё семейное положение — женат.

Családi állapotom: házas.

Я женат на Лори.

Lori a feleségem.

- Ты женат?
- Ты замужем?

- Házas vagy?
- Nős vagy?

Ты женат или холост?

Házas vagy egyedülálló vagy?

Нет, я не женат.

- Nem, nem vagyok nős.
- Nem, én nem vagyok házas.

Интересно, женат ли он.

Kíváncsi vagyok, hogy házas-e.

На ком Том женат?

Kit vett el Tom?

Я женат на польке.

- A feleségem lengyel.
- Egy lengyel nőt vettem feleségül.

Он был женат несколько раз.

Volt már pár házassága.

Ты когда-нибудь был женат?

Voltál már házas?

Том женат на известной актрисе.

Tom egy híres színésznő házastársa.

Я думал, Том не женат.

Azt hittem, hogy Tom egyedülálló.

- Том не женат.
- Том — холостяк.

Tom nem házas.

- Том не женат.
- Том холост.

- Tom nem nős.
- Tom nem házas.
- Tom nőtlen.

- Я всё ещё женат.
- Я ещё замужем.
- Я ещё женат.
- Я до сих пор замужем.
- Я до сих пор женат.

Még nős vagyok.

- Том сказал мне, что не женат.
- Том сказал мне, что он не женат.

Tamás mondta nekem, hogy nem házasodott meg.

- Том до сих пор на Мэри женат?
- Том всё ещё женат на Мэри?

Tomi és Mária még mindig házasok?

- Он женат и имеет троих детей.
- Он женат и у него трое детей.

Nős és van három gyereke.

- Да, я женат.
- Да, я замужем.

Igen, házas vagyok.

- Я была замужем.
- Я был женат.

- Házas voltam.
- Nős voltam.
- Férjnél voltam.

Он женат и имеет троих детей.

Nős és van három gyereke.

Я сказал Тому, что я женат.

Mondtam Tomnak, hogy házas vagyok.

- Я не замужем.
- Я не женат.

Nem vagyok nős.

- Его брат женат, но у него нет детей.
- Его брат женат, но детей у него нет.

A fivére nős, de nincs gyermeke.

Том не сказал Мэри, что уже женат.

Tom nem mondta el Marynek, hogy ő már házas.

Я женат, и у меня двое детей.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

Я женат, и у меня есть дочь.

Házas vagyok és van egy lányom.

Том холост и никогда не был женат.

Tomi egyedül él és soha nem is volt házas.

Том женат, и у него есть сын.

Tom házas, és van egy fia.

- Нет, я не замужем.
- Нет, я не женат.

- Nem, nem vagyok nős.
- Nem, én nem vagyok házas.

- Я ещё не замужем.
- Я ещё не женат.

Még nem vagyok házas.

Том женат на одной из моих двоюродных сестёр.

Tom az egyik unokatestvéremmel házasodott össze.

Уже три года с лишним, как я женат.

Több mint három éve, hogy megházasodtam.

- Я тоже не женат.
- Я тоже не замужем.

Én sem vagyok házas.

- Я уже был женат.
- Я уже была замужем.

Már voltam egyszer házas.

- Ты знаешь, что я женат.
- Ты знаешь, что я замужем.
- Вы знаете, что я женат.
- Вы знаете, что я замужем.

Tudod, hogy házas vagyok.

- В то время я был женат.
- В то время я была замужем.
- Я тогда был женат.
- Я тогда была замужем.

Abban az időben házas voltam.

- Я тогда не был женат.
- Я тогда не была замужем.

Én ekkor még nem voltam házas.

- Сколько лет ты уже женат?
- Сколько лет ты уже замужем?

Hány éve vagy már házas?

- Почему ты ещё не женат?
- Почему ты ещё не замужем?

Miért nem házasodtál még meg?

- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?

- Házas vagy?
- Nős vagy?
- Önök házasok?

- Вы не женаты?
- Вы не замужем?
- Ты не замужем?
- Ты не женат?

Ön egyedülálló?

- "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!"
- «О, Том, мой большой силач! Подойди и поцелуй меня!» — «Извини! Я женат!»

- Tom, te hatalmas és erős ember, gyere ide és csókolj meg! - Elnézésedet kell kérnem, de nős vagyok.

- Я женат, и у меня двое сыновей.
- Я состою в браке, и у меня два сына.
- Я замужем, и у меня два сына.
- Я женат, и у меня два сына.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Я женат, и у меня есть дочь.
- Я замужем, и у меня есть дочь.

Házas vagyok és van egy lányom.

- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.

- Nős vagyok, és van két gyermekem.
- Férjezett vagyok, és van két gyermekem.
- Házas vagyok, és van két gyermekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Я замужем, и у меня два сына.
- Я женат, и у меня два сына.

- Nős vagyok, s van két fiam.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Вы разве не замужем?
- Вы разве не женаты?
- Ты разве не замужем?
- Ты разве не женат?

Nem vagy házas?

- Я всё ещё не могу поверить, что ты замужем.
- Я всё ещё не могу поверить, что ты женат.
- Я до сих пор не могу поверить, что ты женат.
- Я до сих пор не могу поверить, что ты замужем.

- Még mindig nem hiszem el, hogy te házas vagy.
- Még mindig nem hiszem el, hogy házas vagy.
- Még mindig nem tudom elhinni, hogy te házas vagy.
- Még mindig nem tudom elhinni, hogy házas vagy.

- Ты не женат, не так ли?
- Вы не женаты, не так ли?
- Ты не замужем, не так ли?
- Вы не замужем, не так ли?
- Вы ведь не замужем?
- Вы ведь не женаты?
- Ты ведь не замужем?
- Ты ведь не женат?

Nem házas ön, így van?

- Ты когда-нибудь был женат?
- Ты когда-нибудь была замужем?
- Вы когда-нибудь были женаты?
- Вы когда-нибудь были замужем?

Voltál már házas?

- Я и не знал, что ты женат.
- Я и не знал, что ты замужем.
- Я и не знал, что вы женаты.

Azt se tudtam, hogy házas vagy.

- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.
- Я вышла замуж, и у меня двое детей.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Ты никогда не говорил мне, что ты женат.
- Ты никогда не говорила мне, что ты замужем.
- Ты никогда не говорила мне о своём замужестве.
- Ты никогда не говорил мне, что женат.
- Вы никогда не говорили мне, что женаты.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы замужем.
- Вы никогда не говорили мне, что Вы женаты.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Сколько лет ты уже женат?
- Сколько лет ты уже замужем?
- Сколько лет вы уже женаты?
- Сколько лет вы уже в браке?
- Сколько лет Вы уже замужем?

Hány éve vagy már házas?

- Вот почему ты всё ещё не женат.
- Вот почему ты всё ещё не замужем.
- Вот почему вы всё ещё не женаты.
- Вот почему вы всё ещё не замужем.
- Вот почему ты до сих пор не женат.
- Вот почему ты до сих пор не замужем.
- Вот почему Вы до сих пор не женаты.
- Вот почему Вы до сих пор не замужем.
- Вот почему вы до сих пор не женаты.
- Вот почему вы до сих пор не замужем.

Na ezért vagy még mindig egyedül.