Translation of "ужаса" in German

0.003 sec.

Examples of using "ужаса" in a sentence and their german translations:

- Она вскрикнула от ужаса.
- Она кричала от ужаса.
- Она закричала от ужаса.
- Она вскрикнула в ужасе.

Sie schrie vor Schreck.

Она бледна от ужаса.

Sie ist bleich vor Schrecken.

Он оцепенел от ужаса.

Er war starr vor Schreck.

Она закричала от ужаса.

Sie schrie vor Schreck.

Она издала крик ужаса.

Sie stieß einen Schreckensschrei aus.

Глаза Тома расширились от ужаса.

Tom bekam vor Schreck ganz große Augen.

У меня волосы встали дыбом от ужаса, когда я увидел эту картину.

Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.

Услышав это, Эльза побледнела от ужаса, так как решила, что продает душу самому дьяволу.

Als sie das hörte, wurde Elsa bleich vor Schreck; denn sie glaubte, ihre Seele dem Leibhaftigen zu verkaufen.

Жизнеспособность Российской империи поддерживается тем, что не только титульная нация, но и порабощённые народы с течением веков превратились в усердных защитников всеохватывающей и изощрённой системы рабства. Такого ужаса в современной истории человечества ещё не было.

Die Vitalität des russischen Reiches wird damit erhalten, dass nicht nur seine Titularnation, sondern auch geknechtete Völker seit Jahrhunderten in eifrigste Verteidiger der allumfassenden und raffinierten Sklaverei verwandelt sind. Es gab noch keinen solchen Greuel in der modernen Geschichte der Menschheit.